The Holy Quran
Toggle navigation
85 Languages
Bahsa Acèh
Afrikaans
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azəri
بلوچی
Tamaziɣt
Български
Bambara
বাংলা
Brahui
Bosanski
Croatian
České
Deutsch
ދިވެހި
Greek
English
Esperanto
Español
فارسى
Fulani
Finnish
Français
Gujarati
Hausa
עברית Ivri
हिंदी
Hungarian
Indonesia
Italiano
日本語
Javanese
Kabyle
қазақ
khmer
kannada
한국어
कॉशुर, کأش
كوردی
Kyrgyz
Mandar
Macedonian
മലയാളം
Mandinka
Marathi
Mëranaw
Melayu
Burmese
नेपाली
Nederlands
Norwegian
Chichewa
Oromo
Punjabi
Polski
پښتو
Português
Română
Gypsy
Русский
Sindhi
සිංහල;
soomaali
Shqip
Svenska
Swahili
தமிழ்
తెలుగు
Тоҷикӣ
ไทย
Tigrinya
Tagalog
Türkçe
Татарча
Asante Twi
ئۇيغۇرچە
اردو
Ўзбек
tiếng Việt
Xhosa
Èdè Yorùbá
中文
Zulu
Surah
Index
Subjects
Hadith
Translations
Tafsir
Books
Downloads
Home
Roots
Words ()
(And not) ولا
(Alif Lam Meem.) الم
(Not) لا
(and from what) ومما
(of what) بما
(to you) إليك
(and what) وما
(From) من
([they]) هم
(those -) أولئك
(to) على
(and those) وأولئك
(Indeed,) إن
(or) أم
(Not) لم
(And upon) وعلى
(and for them) ولهم
(And from) ومن
(Except) إلا
(And when) وإذا
(to them) لهم
(only) إنما
(We,) نحن
(Do not) ألا
(Indeed, they) إنهم
(But) ولكن
(as) كما
(to) إلى
(Indeed, We,) إنا
(about them,) بهم
(Then what) فما
(The one who) الذي
(But when) فلما
((of) what) ما
(so they) فهم
(Or) أو
(O) يا
("O) أيها
(For you) لكم
(thereby) به
(then (do) not) فلا
(And you) وأنتم
(And indeed,) وإن
(from what) مما
(So indeed,) فإن
(and never) ولن
(Which) التي
(that) أن
(And they) وهم
(Then as for) فأما
(that it) أنه
(But as for) وأما
("What) ماذا
(to Him) إليه
("He) هو
(And He) وهو
(And when) وإذ
("Indeed I,) إني
(And We) ونحن
(for you) لك
(O Children of Adam!) آدم
(for Us) لنا
(Indeed, you) إنك
(you) أنت
(Did not) ألم
(to Adam,") لآدم
("O Iblis!) إبليس
(this) هذه
(while for you) ولكم
(Indeed, He) إنه
(then either) فإما
(from Me) مني
(So whoever) فمن
((of) Israel) إسرائيل
(and me.) وإياي
(but) لما
(But does not) أفلا
(And indeed, it) وإنها
(that they) أنهم
(And that they) وأنهم
(and that I) وأني
(you) بكم
((of) Musa?) موسى
(indeed, you) إنكم
(not) لن
(Until) حتى
(from Him) منه
(to that which) بالذي
((is) because) بأنهم
(then for them) فلهم
(among you) منكم
(it (is)) هي
(Indeed, it) إنها
(And indeed, We) وإنا
(now) الآن
(so it) فهي
([of] them) منهم
(Does not) أولا
(So woe) فويل
(And woe) وويل
(and never) فلن
(Yes!) بلى
(then those) فأولئك
(and (with)) وذي
(you) أنتم
(Isa,) عيسى
(Is it (not) so (that) wh) أفكلما
(But) بل
(and has not yet) ولما
(and not) فلم
(and indeed, He) فإنه
(and Meekael,) وميكال
(from it,) بها
(And is (it not that) whe) أوكلما
(As though they,) كأنهم
(in Babylon,) ببابل
(Harut) هاروت
(and Marut.) وماروت
(from both of them) منهما
((is) for whoever) لمن
(for Him) له
(then for him,) فله
(the Jews,) اليهود
(in what) فيما
(than (one) who) ممن
(so wherever) فأينما
(Then only) فإنما
(And if) ولئن
((of) Ibrahim) إبراهيم
(And Ishmael) وإسماعيل
(among us) منا
(in them) فيهم
(And indeed he) وإنه
(When) إذ
(and Isaac) وإسحاق
([to] it.) لها
(to Us) إلينا
(and Isa.) وعيسى
(And for us) ولنا
(Are you) أأنتم
(when) إذا
("Where) أين
(So that) لئلا
(concerning you) فيكم
(me) لي
(and the Marwah) والمروة
(pity for them) بهما
(And that we,) وأنا
(And that) وأن
("Even if) أولو
(Him alone,) إياه
(Because) بأن
(two men) ذوي
(after what) بعدما
(Then he) فهو
(for indeed I am,) فإني
(with me) بي
(they) هن
(for them) لهن
(that you) أنكم
(So now) فالآن
(So when) فإذا
(therein) فيهن
(Is) هل
(And to) وإلى
(How many) كم
("When) متى
(In both of them) فيهما
(And for them) ولهن
((is) Possessor) لذو
(and to Him) وإليه
(And not) ولم
(the chest) التابوت
(Harun,) هارون
("O Dawood!) داوود
(And indeed, you) وإنك
(and among them) فمنهم
(I am) أنا
(like one who) كالذي
(while it) وهي
(Do not) أولم
(than them.) منهن
(and for Him) وله
(to you) إليكم
(then for you) فلكم
(and to You) وإليك
((with) the Taurat) التوراة
(and the Injeel) والإنجيل
(Indeed, we) إننا
(And Nuh,) ونوحا
(And indeed, I) وإني
(We take you away,) بك
("O Zakariya!) زكريا
(there) هنالك
(of Yahya,) بيحيى
((is) with them) لديهم
(which of them) أيهم
("Messiah) المسيح
(and the Taurat) والتوراة
(that I) أني
(that we) بأنا
(to me) إلي
(surely, it) لهو
(Here) ها
(a Jew) يهوديا
(with Ibrahim) بإبراهيم
(with them.) إليهم
(and because) وبما
(the Taurat) بالتوراة
(to the one,) للذي
((is) at Bakkah,) ببكة
(And among you (are some)) وفيكم
((are) close) أولاء
(in Badr) ببدر
(that not) ألن
(then indeed, they) فإنهم
(so if) أفإن
(And how many) وكأين
(here) هاهنا
((will) surely be to) لإلى
((is because) of what) فبما
(Then is he who) أفمن
(like he who) كمن
(Or when) أولما
(that Day) يومئذ
(that) أنما
(and with what) وبالذي
(and only) وإنما
(But) لكن
(then for them) فلهن
(then it is for it.) فلها
(And those (from) whom) واللاتي
(who) اللاتي
(them) بهن
(Then soon) فسوف
(and with) وبذي
(And what) وماذا
(Soon) سوف
(on me -) علي
(as if) كأن
("O I wish!) ليتني
(wherever) أينما
(So what is with) فمال
(And those -) وأولئكم
(In what) فيم
(and yourselves) وإياكم
(and soon) وسوف
(Nuh,) نوح
(And Ayub,) وأيوب
(and Yunus) ويونس
(and Harun.") وهارون
(then for them) فلهما
(If) لئن
(then indeed, We) فإنا
(So indeed, you) فإنكم
(For indeed, [it]) فإنها
("Woe to me!) ويلتا
(then (it is) as though) فكأنما
(with Isa,) بعيسى
(the Injeel.) الإنجيل
("Were these you) أهؤلاء
(Then do) فهل
(men,) ذوا
(that they) أنهما
(that indeed we) بأننا
(from you.) منك
(And you) وأنت
("Have you) أأنت
(for indeed, you) فإنك
(whatever) أي
("Do you indeed) أئنكم
(and indeed, I am) وإنني
("O we wish) ليتنا
(And indeed, they) وإنهم
(then indeed, he) فأنه
(and whether) وإما
(Azar,) آزر
(Then which) فأي
(Isaac.) إسحاق
(and Yusuf) ويوسف
(and Musa.) وموسى
(and Yahya) ويحيى
(and Elijah -) وإلياس
(Then how) فأنى
(that it) أنها
([that] We (had)) أننا
(Then (is one) who) أومن
(As if) كأنما
(As for) أما
(and for them.) وإياهم
(by (that) which) بالتي
("Indeed, I (am)) إنني
(Alif Laam Meem Saad.) المص
(And how many) وكم
(And O) ويا
(for them.) لهما
(to both of you!) لكما
(this) تلكما
(whether) إما
("This) تلكم
(And the One Who) والذي
(Nuh) نوحا
(but) ولكني
(Madyan) مدين
(so what) فماذا
(And indeed, you) وإنكم
(to Musa) بموسى
("Whatever) مهما
(and thereby) وبه
(As if they (were)) كأنه
([and] but he) ولكنه
(and those who) وممن
(Then in what) فبأي
(when) أيان
(as if you) كأنك
(to it) إليها
(Are for them) ألهم
(And that) وأنه
([then] that,) فأن
(and for those) ولذي
((of) Hunain,) حنين
(and the Messiah,) والمسيح
(they both) هما
(He would have caused it ) بنا
(surely (are) of you,) لمنكم
(but they) ولكنهم
(which of you) أيكم
(Alif Laam Ra.) الر
(the day before) بالأمس
(worship us.") إيانا
(or (he) who) أمن
(Then can you) أفأنت
(then to Us) فإلينا
(Is (it) then) أثم
("Now?) آلآن
("Yes,) إي
(then on) فعلى
(Musa) لموسى
(Yunus) يونس
(Then if not) فإلم
(the oven,) التنور
(on) واستوت
() الظالمين
(And unless) وإلا
(for Us,) فينا
(And indeed we) وإننا
(of Isaac,) بإسحاق
(O woe to me!) ويلتى
(surely you,) لأنت
(with Madyan) لمدين
(Yusuf) يوسف
(for Yusuf.) ليوسف
((are) at) لدى
(towards them) إليهن
("That) فذلكن
(That) ذلكما
(with Us) لدينا
("O) أيتها
(and whoever) ولمن
(with Yusuf) بيوسف
("Are you indeed) أإنك
(Then do not) أفلم
(Alif Laam Mim Ra.) المر
(What! When) أإذا
("Will we) أإنا
(Is (there) in) أفي
(Indeed, they) إنهن
(Ishmael) إسماعيل
(Perhaps) ربما
(and for her) ولها
(surely, [we]) لنحن
(Then about what) فبم
((of) the wood) الأيكة
(and indeed, they both) وإنهما
(that you) أنك
(and from it) ومنه
(so only) فإياي
(then to Him) فإليه
(like her who) كالتي
(for (those) who) بمن
(to that) للتي
(By whatever (name)) أيا
((of) fine silk) سندس
(and heavy brocade.) وإستبرق
(But as for me,) لكنا
("Oh, woe to us!) ويلتنا
("Why does) مال
(with him) لديه
((for) the Yajuj) يأجوج
(and Majuj,) ومأجوج
(the Paradise.) الفردوس
(Yahya,) يحيى
(and to Us) وإلينا
(Idris.) إدريس
(and Israel) وإسرائيل
(surely will) لسوف
(Nay!) كلا
(Ta Ha.) طه
(And has (there)) وهل
(and for me) ولي
("Woe to you!) ويلكم
(which of us) أينا
(but We) ولكنا
(and not) بلحيتي
(Indeed, I) برأسي
((the) Children of Israel) بني
() قولي
(And that you) وأنك
(So is (it) they) أفهم
("O woe to us!) ويلنا
((is) destruction) الويل
("Is this) أهذا
(Then are you) أفأنتم
(And Dawud) وداوود
(and Idris) وإدريس
(and Dhul-kifl,) وذا
(and the one who) والتي
((was) surely Ibrahim,) لإبراهيم
(And how many) فكأين
(and to Me) وإلي
(surely (are)) لعلى
(Mount Sinai) سيناء
(far-(fetched)) هيهات
(and with Us) ولدينا
(and that you) وأنكم
(Then when) فإذ
(O you) أيه
(as if it) كأنها
(Is that) أذلك
(Is it because) أئن
(so surely soon) فلسوف
(Ta Seen.) طس
(with Me,) لدي
(Saba) سبإ
(with what) بم
("Is like this) أهكذا
(and those) وبمن
("Are we) أئنا
(or what) أماذا
(Haman) وهامان
(and for you;) ولك
((of) these two) هاتين
(Whichever) أيما
(So these) فذانك
(to both of you.) إليكما
(you two) أنتما
("O Haman!) هامان
(at) أطلع
((of) Musa.) إله
((is) of) لأظنه
() الكاذبين
((to) Qarun.) قارون
("O would that) ليت
("Ah! That) ويكأن
(Ah! That) ويكأنه
(and Ibrahim,) وإبراهيم
(and Qarun,) وقارون
(surely, it) لهي
(the Romans) الروم
(And that day) ويومئذ
(so you) فأنتم
(but you) ولكنكم
(So that Day) فيومئذ
(For what) بأي
(those who) اللائي
(and from you) ومنك
(than you) منكن
(for Saba) لسبإ
(producing fruit) ذواتي
("Were these you) إياكم
("Did we) أنحن
(but how) وأنى
(Ya Seen.) يس
(and from it) فمنه
(Are they) أهم
(As if they were) كأنهن
(Then are not) أفما
() الصابرين
(Indeed, both of them) إنهما
(Elijah) إلياس
(Elijah.") إل
() ياسين
(Saad.) ص
(to Dawood) لداوود
(Ayyub,) أيوب
(that) لأن
((is) because) بأنه
(those who) اللذين
(and Possessor) وذو
(then (he is) full) فذو
(and these) وهذه
(Then, I) فأنا
(Woe) ويل
((is) because you) بأنكم
(And they both) وهما
("Woe to you!) ويلك
(and among you) فمنكم
(Makkah,) مكة
(Qaf.) ق
(the Lat) اللات
(and the Uzza,) والعزى
(And Manat) ومناة
(Is for you) ألكم
(those,) أولئكم
(Having) ذواتا
(brocade,) إستبرق
(rubies) الياقوت
(and jugs) وأباريق
("When) أئذا
(Then is it to this) أفبهذا
(Certainly you) لأنتم
(Ahmad.") أحمد
(and the ones who) واللائي
(Nun.) ن
(Which of you) بأييكم
("Here,) هاؤم
(O! I wish it) ليتها
(surely a Flame of Hell,) لظى
(Yaguth) يغوث
(and among us) ومنا
(For what) لأي
(But you) فأنت
(So where) فأين
(from what) مم
(And cushions) ونمارق
(And carpets) وزرابي
(for those) لذي
(Iram,) إرم
(And soon) ولسوف
(Sinai,) سينين
(it is?) هيه
Share
Roots-Index
آ
أ
إ
ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
و
ؤ
ء
ه
ة
ى
ي
ئ
Select surah
1- Al-Fatihah ( The Opening )
2- Al-Baqarah ( The Cow )
3- Al-Imran ( The Famiy of Imran )
4- An-Nisa ( The Women )
5- Al-Maidah ( The Table spread with Food )
6- Al-An'am ( The Cattle )
7- Al-A'raf (The Heights )
8- Al-Anfal ( The Spoils of War )
9- At-Taubah ( The Repentance )
10- Yunus ( Jonah )
11- Hud
12- Yusuf (Joseph )
13- Ar-Ra'd ( The Thunder )
14- Ibrahim ( Abraham )
15- Al-Hijr ( The Rocky Tract )
16- An-Nahl ( The Bees )
17- Al-Isra ( The Night Journey )
18- Al-Kahf ( The Cave )
19- Maryam ( Mary )
20- Taha
21- Al-Anbiya ( The Prophets )
22- Al-Hajj ( The Pilgrimage )
23- Al-Mu'minoon ( The Believers )
24- An-Noor ( The Light )
25- Al-Furqan (The Criterion )
26- Ash-Shuara ( The Poets )
27- An-Naml (The Ants )
28- Al-Qasas ( The Stories )
29- Al-Ankaboot ( The Spider )
30- Ar-Room ( The Romans )
31- Luqman
32- As-Sajdah ( The Prostration )
33- Al-Ahzab ( The Combined Forces )
34- Saba ( Sheba )
35- Fatir ( The Orignator )
36- Ya-seen
37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks )
38- Sad ( The Letter Sad )
39- Az-Zumar ( The Groups )
40- Ghafir ( The Forgiver God )
41- Fussilat ( Explained in Detail )
42- Ash-Shura (Consultation )
43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment )
44- Ad-Dukhan ( The Smoke )
45- Al-Jathiya ( Crouching )
46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills )
47- Muhammad
48- Al-Fath ( The Victory )
49- Al-Hujurat ( The Dwellings )
50- Qaf ( The Letter Qaf )
51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter )
52- At-Tur ( The Mount )
53- An-Najm ( The Star )
54- Al-Qamar ( The Moon )
55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse )
56- Al-Waqi'ah ( The Event )
57- Al-Hadid ( The Iron )
58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth )
59- Al-Hashr ( The Gathering )
60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined )
61- As-Saff ( The Row )
62- Al-Jumu'ah ( Friday )
63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites )
64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain )
65- At-Talaq ( The Divorce )
66- At-Tahrim ( The Prohibition )
67- Al-Mulk ( Dominion )
68- Al-Qalam ( The Pen )
69- Al-Haaqqah ( The Inevitable )
70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent )
71- Nooh
72- Al-Jinn ( The Jinn )
73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments)
74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped )
75- Al-Qiyamah ( The Resurrection )
76- Al-Insan ( Man )
77- Al-Mursalat ( Those sent forth )
78- An-Naba' ( The Great News )
79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out )
80- Abasa ( He frowned )
81- At-Takwir ( The Overthrowing )
82- Al-Infitar ( The Cleaving )
83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud)
84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder)
85- Al-Burooj ( The Big Stars )
86- At-Tariq ( The Night-Comer )
87- Al-A'la ( The Most High )
88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming )
89- Al-Fajr ( The Dawn )
90- Al-Balad ( The City )
91- Ash-Shams ( The Sun )
92- Al-Layl ( The Night )
93- Ad-Dhuha ( The Forenoon )
94- As-Sharh ( The Opening Forth)
95- At-Tin ( The Fig )
96- Al-'alaq ( The Clot )
97- Al-Qadr ( The Night of Decree )
98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence )
99- Az-Zalzalah ( The Earthquake )
100- Al-'adiyat ( Those That Run )
101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour )
102- At-Takathur ( The piling Up )
103- Al-Asr ( The Time )
104- Al-Humazah ( The Slanderer )
105- Al-Fil ( The Elephant )
106- Quraish
107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses )
108- Al-Kauther ( A River in Paradise)
109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers )
110- An-Nasr ( The Help )
111- Al-Masad ( The Palm Fibre )
112- Al-Ikhlas ( Sincerity )
113- Al-Falaq ( The Daybreak )
114- An-Nas ( Mankind )
Select tafseer
Tafseer Ibn Khatheer
Tafseer Aljlalin
Tafseer Altabari
Tafseer Alqurtubi
Tafseer Alsaadi
Tafheem ul Quran
Random books
Al-Qur'an: The Miracle of Miracles
The Fiqh Of Hajj
The Devil's Deception (Talbees Iblees)
The Explanation of the Fundamentals of Islamic Belief
The Lofty Virtues of Ibn Taymiyyah