| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 14 of 14 for word وأنت | |||||
|
|||||||
| 1 [5:114] | Qala AAeesa ibnu maryama allahummarabbana anzil AAalayna ma-idatan mina alssama-itakoonu lana AAeedan li-awwalina waakhirinawaayatan minka waorzuqna waanta khayru alrraziqeena | قال عيسى ابن مريم اللهم ربنا أنزل علينا مائدة من السماء تكون لنا عيدا لأولنا وآخرنا وآية منك وارزقنا وأنت خير الرازقينقَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيداً لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ | |||||
| Words | |قال - Said| عيسى - Isa,| ابن - son| مريم - (of) Maryam,| اللهم - "O Allah,| ربنا - our Lord,| أنزل - send down| علينا - to us| مائدة - a table spread| من - from| السماء - the heaven| تكون - to be| لنا - for us| عيدا - a festival| لأولنا - for first of us| وآخرنا - and last of us| وآية - and a sign| منك - from You.| وارزقنا - And provide us,| وأنت - and You| خير - (are) best| الرازقين - (of) the providers.| | ||||||
| 2 [5:117] | Ma qultu lahum illa maamartanee bihi ani oAAbudoo Allaha rabbee warabbakumwakuntu AAalayhim shaheedan ma dumtu feehim falammatawaffaytanee kunta anta alrraqeeba AAalayhim waanta AAalakulli shay-in shaheedun | ما قلت لهم إلا ما أمرتني به أن اعبدوا الله ربي وربكم وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم فلما توفيتني كنت أنت الرقيب عليهم وأنت على كل شيء شهيدمَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ | |||||
| Words | |ما - Not| قلت - I said| لهم - to them| إلا - except| ما - what| أمرتني - You commanded me| به - [with it]| أن - that| اعبدوا - "You worship| الله - Allah,| ربي - my Lord| وربكم - and your Lord."| وكنت - And I was| عليهم - over them| شهيدا - a witness| ما - that| دمت - as long as I| فيهم - (was) among them,| فلما - then when| توفيتني - You raised me| كنت - You were| أنت - [You]| الرقيب - the Watcher| عليهم - over them,| وأنت - and You| على - (are) on| كل - every| شيء - thing| شهيد - a Witness.| | ||||||
| 3 [7:89] | Qadi iftarayna AAala Allahikathiban in AAudna fee millatikum baAAda ithnajjana Allahu minha wamayakoonu lana an naAAooda feeha illa an yashaaAllahu rabbuna wasiAAa rabbuna kulla shay-inAAilman AAala Allahi tawakkalna rabbanaiftah baynana wabayna qawmina bialhaqqiwaanta khayru alfatiheena | قد افترينا على الله كذبا إن عدنا في ملتكم بعد إذ نجانا الله منها وما يكون لنا أن نعود فيها إلا أن يشاء الله ربنا وسع ربنا كل شيء علما على الله توكلنا ربنا افتح بيننا وبين قومنا بالحق وأنت خير الفاتحينقَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّانَا اللّهُ مِنْهَا وَمَا يَكُونُ لَنَا أَن نَّعُودَ فِيهَا إِلاَّ أَن يَشَاءَ اللّهُ رَبُّنَا وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ | |||||
| Words | |قد - Verily,| افترينا - we would have fabricated| على - against| الله - Allah| كذبا - a lie| إن - if| عدنا - we returned| في - in| ملتكم - your religion| بعد - after| إذ - [when]| نجانا - saved us| الله - Allah| منها - from it.| وما - And not| يكون - it is| لنا - for us| أن - that| نعود - we return| فيها - in it| إلا - except| أن - that| يشاء - wills| الله - Allah -| ربنا - our Lord.| وسع - Encompasses| ربنا - (by) Our Lord| كل - every| شيء - thing| علما - (in) knowledge.| على - Upon| الله - Allah| توكلنا - we put our trust.| ربنا - Our Lord!| افتح - Decide| بيننا - between us| وبين - and between| قومنا - our people| بالحق - in truth| وأنت - and You| خير - (are the) Best| الفاتحين - (of) those who Decide."| | ||||||
| 4 [7:151] | Qala rabbi ighfir lee wali-akheewaadkhilna fee rahmatika waanta arhamu alrrahimeena | قال رب اغفر لي ولأخي وأدخلنا في رحمتك وأنت أرحم الراحمينقَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِأَخِي وَأَدْخِلْنَا فِي رَحْمَتِكَ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ | |||||
| Words | |قال - He said,| رب - "O my Lord!| اغفر - Forgive| لي - me| ولأخي - and my brother| وأدخلنا - and admit us| في - into| رحمتك - Your Mercy,| وأنت - for You| أرحم - (are) the Most Merciful| الراحمين - (of) the merciful."| | ||||||
| 5 [7:155] | Waikhtara moosaqawmahu sabAAeena rajulan limeeqatina falammaakhathat-humu alrrajfatu qala rabbi lawshi/ta ahlaktahum min qablu wa-iyyaya atuhlikunabima faAAala alssufahao minna in hiyailla fitnatuka tudillu biha man tashaowatahdee man tashao anta waliyyuna faighfirlana wairhamna waanta khayru alghafireena | واختار موسى قومه سبعين رجلا لميقاتنا فلما أخذتهم الرجفة قال رب لو شئت أهلكتهم من قبل وإياي أتهلكنا بما فعل السفهاء منا إن هي إلا فتنتك تضل بها من تشاء وتهدي من تشاء أنت ولينا فاغفر لنا وارحمنا وأنت خير الغافرينوَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلاً لِّمِيقَاتِنَا فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّايَ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاءُ مِنَّا إِنْ هِيَ إِلاَّ فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَاءُ وَتَهْدِي مَن تَشَاءُ أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ | |||||
| Words | |واختار - And chose| موسى - Musa| قومه - (from) his people| سبعين - seventy| رجلا - men| لميقاتنا - for Our appointment.| فلما - Then when| أخذتهم - seized them| الرجفة - the earthquake| قال - he said,| رب - "O my Lord!| لو - If| شئت - you (had) willed,| أهلكتهم - You (could) have destroyed them| من - from| قبل - before| وإياي - and me.| أتهلكنا - Would You destroy us| بما - for what| فعل - did| السفهاء - the foolish| منا - among us?| إن - Not| هي - it (was)| إلا - but| فتنتك - Your trial,| تضل - You let go astray| بها - by it| من - whom| تشاء - You will| وتهدي - and You guide| من - whom| تشاء - You will.| أنت - You| ولينا - (are) our Protector,| فاغفر - so forgive| لنا - us| وارحمنا - and have mercy upon us,| وأنت - and You| خير - (are) Best| الغافرين - (of) Forgivers.| | ||||||
| 6 [8:33] | Wama kana AllahuliyuAAaththibahum waanta feehim wama kanaAllahu muAAaththibahum wahum yastaghfiroona | وما كان الله ليعذبهم وأنت فيهم وما كان الله معذبهم وهم يستغفرونوَمَا كَانَ اللّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ | |||||
| Words | |وما - But not| كان - is| الله - (for) Allah| ليعذبهم - that He punishes them| وأنت - while you| فيهم - (are) among them,| وما - and not| كان - is| الله - Allah| معذبهم - the One Who punishes them| وهم - while they| يستغفرون - seek forgiveness.| | ||||||
| 7 [11:45] | Wanada noohun rabbahufaqala rabbi inna ibnee min ahlee wa-inna waAAdaka alhaqquwaanta ahkamu alhakimeena | ونادى نوح ربه فقال رب إن ابني من أهلي وإن وعدك الحق وأنت أحكم الحاكمينوَنَادَى نُوحٌ رَّبَّهُ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي وَإِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ وَأَنتَ أَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ | |||||
| Words | |ونادى - And Nuh called| نوح - And Nuh called| ربه - (to) his Lord| فقال - and said,| رب - "O my Lord!| إن - Indeed,| ابني - my son| من - (is) of| أهلي - my family,| وإن - and indeed,| وعدك - Your promise| الحق - (is) true,| وأنت - and You| أحكم - (are) the Most Just| الحاكمين - (of) the judges."| | ||||||
| 8 [21:83] | Waayyooba ith nadarabbahu annee massaniya alddurru waanta arhamualrrahimeena | وأيوب إذ نادى ربه أني مسني الضر وأنت أرحم الراحمينوَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ | |||||
| Words | |وأيوب - And Ayub,| إذ - when| نادى - he called| ربه - (to) his Lord,| أني - "Indeed, [I]| مسني - has touched me| الضر - the adversity,| وأنت - and You| أرحم - (are) Most Merciful| الراحمين - (of) the Merciful."| | ||||||
| 9 [21:89] | Wazakariyya ith nadarabbahu rabbi la tatharnee fardan waanta khayru alwaritheena | وزكريا إذ نادى ربه رب لا تذرني فردا وأنت خير الوارثينوَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَى رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ | |||||
| Words | |وزكريا - And Zakariya,| إذ - when| نادى - he called| ربه - (to) his Lord,| رب - "My Lord!| لا - (Do) not| تذرني - leave me| فردا - alone,| وأنت - while You| خير - (are) [the] Best| الوارثين - (of) the inheritors."| | ||||||
| 10 [23:29] | Waqul rabbi anzilnee munzalan mubarakanwaanta khayru almunzileena | وقل رب أنزلني منزلا مباركا وأنت خير المنزلينوَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنْزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ | |||||
| Words | |وقل - And say,| رب - "My Lord,| أنزلني - cause me to land| منزلا - (at) a landing place| مباركا - blessed,| وأنت - and You| خير - (are) the Best| المنزلين - (of) those who cause to land.'"| | ||||||
| 11 [23:109] | Innahu kana fareequn min AAibadeeyaqooloona rabbana amanna faighfirlana wairhamna waanta khayru alrrahimeena | إنه كان فريق من عبادي يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحمنا وأنت خير الراحمينإِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ | |||||
| Words | |إنه - Indeed,| كان - (there) was| فريق - a party| من - of| عبادي - My slaves| يقولون - (who) said,| ربنا - "Our Lord!| آمنا - We believe,| فاغفر - so forgive| لنا - us| وارحمنا - and have mercy on us,| وأنت - and You| خير - (are) best| الراحمين - (of) those who show mercy."| | ||||||
| 12 [23:118] | Waqul rabbi ighfir wairhamwaanta khayru alrrahimeena | وقل رب اغفر وارحم وأنت خير الراحمينوَقُل رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ | |||||
| Words | |وقل - And say,| رب - "My Lord!| اغفر - Forgive| وارحم - and have mercy,| وأنت - and You| خير - (are the) Best| الراحمين - (of) those who show mercy."| | ||||||
| 13 [26:19] | WafaAAalta faAAlataka allatee faAAaltawaanta mina alkafireena | وفعلت فعلتك التي فعلت وأنت من الكافرينوَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ | |||||
| Words | |وفعلت - And you did| فعلتك - your deed| التي - which| فعلت - you did,| وأنت - and you| من - (were) of| الكافرين - the ungrateful."| | ||||||
| 14 [90:2] | Waanta hillun bihatha albaladi | وأنت حل بهذا البلدوَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ | |||||
| Words | |وأنت - And you| حل - (are) free (to dwell)| بهذا - in this| البلد - city.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 14 of 14 for word وأنت | |||||
|
|||||||