Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 9 of 9 for word فإنك | |||||
|
|||||||
1 [5:118] | In tuAAaththibhum fa-innahum AAibadukawa-in taghfir lahum fa-innaka anta alAAazeezu alhakeemu | ![]() إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ | |||||
Words | |إن - If| تعذبهم - You punish them,| فإنهم - then indeed they| عبادك - (are) Your slaves,| وإن - and if| تغفر - You forgive| لهم - [for] them| فإنك - then indeed You,| أنت - You| العزيز - (are) the All-Mighty,| الحكيم - the All-Wise."| | ||||||
2 [10:106] | Wala tadAAu min dooni Allahima la yanfaAAuka wala yadurruka fa-infaAAalta fa-innaka ithan mina alththalimeena | ![]() وَلاَ تَدْعُ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُكَ وَلاَ يَضُرُّكَ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ | |||||
Words | |ولا - And (do) not| تدع - invoke| من - besides Allah| دون - besides Allah| الله - besides Allah| ما - what| لا - (will) not| ينفعك - benefit you| ولا - and not| يضرك - harm you.| فإن - But if| فعلت - you did so| فإنك - indeed, you| إذا - then (will be)| من - of| الظالمين - the wrongdoers."| | ||||||
3 [14:36] | Rabbi innahunna adlalna katheeranmina alnnasi faman tabiAAanee fa-innahu minneewaman AAasanee fa-innaka ghafoorun raheemun | ![]() رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ | |||||
Words | |رب - My Lord!| إنهن - Indeed, they| أضللن - have led astray| كثيرا - many| من - among| الناس - the mankind.| فمن - So whoever| تبعني - follows me| فإنه - then indeed, he| مني - (is) of me,| ومن - and whoever| عصاني - disobeys me,| فإنك - then indeed, You| غفور - (are) Oft-Forgiving,| رحيم - Most Merciful.| | ||||||
4 [15:34] | Qala faokhruj minhafa-innaka rajeemun | ![]() قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ | |||||
Words | |قال - He said,| فاخرج - "Then get out| منها - of it,| فإنك - for indeed, you| رجيم - (are) expelled.| | ||||||
5 [15:37] | Qala fa-innaka mina almunthareena | ![]() قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ | |||||
Words | |قال - He said,| فإنك - "Then indeed you,| من - (are) of| المنظرين - the ones given respite.| | ||||||
6 [30:52] | Fa-innaka la tusmiAAu almawtawala tusmiAAu alssumma aldduAAaaitha wallaw mudbireena | ![]() فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ | |||||
Words | |فإنك - So indeed, you| لا - (can) not| تسمع - make the dead hear| الموتى - make the dead hear| ولا - and not| تسمع - make the deaf hear| الصم - make the deaf hear| الدعاء - the call| إذا - when| ولوا - they turn,| مدبرين - retreating.| | ||||||
7 [38:77] | Qala faokhruj minhafa-innaka rajeemun | ![]() قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ | |||||
Words | |قال - He said,| فاخرج - "Then get out| منها - of it,| فإنك - for indeed, you| رجيم - (are) accursed.| | ||||||
8 [38:80] | Qala fa-innaka mina almunthareena | ![]() قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ | |||||
Words | |قال - He said,| فإنك - "Then indeed, you| من - (are) of| المنظرين - those given respite,| | ||||||
9 [52:48] | Waisbir lihukmi rabbikafa-innaka bi-aAAyunina wasabbih bihamdirabbika heena taqoomu | ![]() وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ | |||||
Words | |واصبر - So be patient,| لحكم - for (the) Command| ربك - (of) your Lord,| فإنك - for indeed, you| بأعيننا - (are) in Our Eyes.| وسبح - And glorify| بحمد - (the) praise| ربك - (of) your Lord| حين - when| تقوم - you arise,| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 9 of 9 for word فإنك | |||||
|