Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word قارون | |||||
|
|||||||
1 [28:76] | Inna qaroona kana min qawmimoosa fabagha AAalayhim waataynahumina alkunoozi ma inna mafatihahu latanoo-obialAAusbati olee alquwwati ith qalalahu qawmuhu la tafrah inna Allaha layuhibbu alfariheena | ![]() إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَى فَبَغَى عَلَيْهِمْ وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ | |||||
Words | |إن - Indeed,| قارون - Qarun,| كان - was| من - from| قوم - (the) people| موسى - (of) Musa,| فبغى - but he oppressed| عليهم - [on] them.| وآتيناه - And We gave him| من - of| الكنوز - the treasures| ما - which| إن - indeed| مفاتحه - (the) keys of it| لتنوء - would burden| بالعصبة - a company (of men)| أولي - possessors of great strength.| القوة - possessors of great strength.| إذ - When| قال - said| له - to him| قومه - his people,| لا - "(Do) not| تفرح - exult.| إن - Indeed,| الله - Allah| لا - (does) not| يحب - love| الفرحين - the exultant.| | ||||||
2 [28:79] | Fakharaja AAala qawmihi fee zeenatihiqala allatheena yureedoona alhayata alddunyaya layta lana mithla ma ootiya qaroonuinnahu lathoo haththin AAatheemin | ![]() فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ فِي زِينَتِهِ قَالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَيَاةَ الدُّنيَا يَا لَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَا أُوتِيَ قَارُونُ إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ | |||||
Words | |فخرج - So he went forth| على - to| قومه - his people| في - in| زينته - his adornment.| قال - Said| الذين - those who| يريدون - desire| الحياة - the life| الدنيا - (of) the world,| يا - O| ليت - "O! Would that| لنا - for us| مثل - (the) like| ما - (of) what| أوتي - has been given| قارون - (to) Qarun.| إنه - Indeed, he| لذو - (is the) owner| حظ - (of) fortune| عظيم - great."| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word قارون | |||||
|