| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 11 of 11 for word أإذا | |||||
|
|||||||
| 1 [13:5] | Wa-in taAAjab faAAajabun qawluhum a-ithakunna turaban a-inna lafee khalqin jadeedinola-ika allatheena kafaroo birabbihim waola-ikaal-aghlalu fee aAAnaqihim waola-ika as-habualnnari hum feeha khalidoona | وإن تعجب فعجب قولهم أإذا كنا ترابا أإنا لفي خلق جديد أولئك الذين كفروا بربهم وأولئك الأغلال في أعناقهم وأولئك أصحاب النار هم فيها خالدونوَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ الْأَغْلاَلُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ | |||||
| Words | |وإن - And if| تعجب - you (are) astonished,| فعجب - then astonishing| قولهم - (is) their saying,| أإذا - "When| كنا - we are| ترابا - dust,| أإنا - will we| لفي - (be) indeed, in| خلق - a creation| جديد - new?"| أولئك - Those| الذين - (are) the ones who| كفروا - disbelieved| بربهم - in their Lord,| وأولئك - and those| الأغلال - the iron chains| في - (will be) in| أعناقهم - their necks,| وأولئك - those| أصحاب - (are the) companions| النار - (of) the Fire,| هم - they| فيها - in it| خالدون - (will) abide forever.| | ||||||
| 2 [17:49] | Waqaloo a-itha kunnaAAithaman warufatan a-innalamabAAoothoona khalqan jadeedan | وقالوا أإذا كنا عظاما ورفاتا أإنا لمبعوثون خلقا جديداوَقَالُواْ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا | |||||
| Words | |وقالوا - And they say,| أإذا - "Is it when| كنا - we are| عظاما - bones| ورفاتا - and crumbled particles,| أإنا - will we| لمبعوثون - surely (be) resurrected| خلقا - (as) a creation| جديدا - new."| | ||||||
| 3 [17:98] | Thalika jazaohum bi-annahumkafaroo bi-ayatina waqaloo a-ithakunna AAithaman warufatana-inna lamabAAoothoona khalqan jadeedan | ذلك جزاؤهم بأنهم كفروا بآياتنا وقالوا أإذا كنا عظاما ورفاتا أإنا لمبعوثون خلقا جديداذَلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا وَقَالُواْ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا | |||||
| Words | |ذلك - That| جزاؤهم - (is) their recompense| بأنهم - because they| كفروا - disbelieved| بآياتنا - in Our Verses| وقالوا - and said,| أإذا - "When| كنا - we are| عظاما - bones| ورفاتا - and crumbled particles,| أإنا - will we| لمبعوثون - surely (be) resurrected| خلقا - (as) a creation| جديدا - new."| | ||||||
| 4 [19:66] | Wayaqoolu al-insanu a-itha mamittu lasawfa okhraju hayyan | ويقول الإنسان أإذا ما مت لسوف أخرج حياوَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَئِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا | |||||
| Words | |ويقول - And says| الإنسان - [the] man,| أإذا - "What! When| ما - "What! When| مت - I am dead,| لسوف - surely will| أخرج - I be brought forth| حيا - alive?"| | ||||||
| 5 [23:82] | Qaloo a-itha mitnawakunna turaban waAAithamana-inna lamabAAoothoona | قالوا أإذا متنا وكنا ترابا وعظاما أإنا لمبعوثونقَالُوا أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ | |||||
| Words | |قالوا - They said,| أإذا - "What! When| متنا - we are dead| وكنا - and become| ترابا - dust| وعظاما - and bones,| أإنا - would we| لمبعوثون - surely be resurrected?| | ||||||
| 6 [27:67] | Waqala allatheena kafaroo a-ithakunna turaban waabaona a-innalamukhrajoona | وقال الذين كفروا أإذا كنا ترابا وآباؤنا أئنا لمخرجونوَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ | |||||
| Words | |وقال - And say| الذين - those who| كفروا - disbelieve,| أإذا - "What, when| كنا - we have become| ترابا - dust| وآباؤنا - and our forefathers,| أئنا - will we| لمخرجون - surely be brought out?| | ||||||
| 7 [32:10] | Waqaloo a-itha dalalnafee al-ardi a-inna lafee khalqin jadeedin bal humbiliqa-i rabbihim kafiroona | وقالوا أإذا ضللنا في الأرض أإنا لفي خلق جديد بل هم بلقاء ربهم كافرونوَقَالُوا أَئِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ | |||||
| Words | |وقالوا - And they say,| أإذا - "Is (it) when| ضللنا - we are lost| في - in| الأرض - the earth,| أإنا - will we| لفي - certainly be in| خلق - a creation| جديد - new?"| بل - Nay,| هم - they| بلقاء - in (the) meeting| ربهم - (of) their Lord| كافرون - (are) disbelievers.| | ||||||
| 8 [37:16] | A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamabAAoothoona | أإذا متنا وكنا ترابا وعظاما أإنا لمبعوثونأَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ | |||||
| Words | |أإذا - Is it when| متنا - we are dead| وكنا - and have become| ترابا - dust| وعظاما - and bones,| أإنا - shall we then| لمبعوثون - be certainly resurrected,| | ||||||
| 9 [37:53] | A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamadeenoona | أإذا متنا وكنا ترابا وعظاما أإنا لمدينونأَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ | |||||
| Words | |أإذا - Is (it) when| متنا - we have died| وكنا - and become| ترابا - dust| وعظاما - and bones,| أإنا - will we| لمدينون - surely be brought to Judgment?"| | ||||||
| 10 [50:3] | A-itha mitna wakunna turabanthalika rajAAun baAAeedun | أإذا متنا وكنا ترابا ذلك رجع بعيدأَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ | |||||
| Words | |أإذا - What! When| متنا - we die| وكنا - and have become| ترابا - dust.| ذلك - That| رجع - (is) a return| بعيد - far."| | ||||||
| 11 [79:11] | A-itha kunna AAithamannakhiratan | أإذا كنا عظاما نخرةأَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً | |||||
| Words | |أإذا - What! When| كنا - we are| عظاما - bones| نخرة - decayed?"| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 11 of 11 for word أإذا | |||||
|
|||||||