Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 13 of 13 for word وإما | |||||
|
|||||||
1 [6:68] | Wa-itha raayta allatheenayakhoodoona fee ayatina faaAAridAAanhum hatta yakhoodoo fee hadeethinghayrihi wa-imma yunsiyannaka alshshaytanufala taqAAud baAAda alththikra maAAaalqawmi alththalimeena | ![]() وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ فَلاَ تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ | |||||
Words | |وإذا - And when| رأيت - you see| الذين - those who| يخوضون - engage (in vain talks)| في - about| آياتنا - Our Verses,| فأعرض - then turn away| عنهم - from them| حتى - until| يخوضوا - they engage| في - in| حديث - a talk| غيره - other than it.| وإما - And if| ينسينك - causes you to forget| الشيطان - the Shaitaan,| فلا - then (do) not| تقعد - sit| بعد - after| الذكرى - the reminder| مع - with| القوم - the people -| الظالمين - the wrongdoers.| | ||||||
2 [7:115] | Qaloo ya moosa immaan tulqiya wa-imma an nakoona nahnu almulqeena | ![]() قَالُواْ يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ | |||||
Words | |قالوا - They said,| يا - O| موسى - "O Musa!| إما - Whether| أن - [that]| تلقي - you throw| وإما - or Whether| أن - [that]| نكون - we will be| نحن - [we]| الملقين - the ones to throw?"| | ||||||
3 [7:200] | Wa-imma yanzaghannaka mina alshshaytaninazghun faistaAAith biAllahi innahusameeAAun AAaleemun | ![]() وَإِمَّا يَـنْـزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ | |||||
Words | |وإما - And if| ينزغنك - an evil suggestion comes to you| من - from| الشيطان - [the] Shaitaan| نزغ - [an evil suggestion],| فاستعذ - then seek refuge| بالله - in Allah.| إنه - Indeed, He| سميع - (is) All-Hearing,| عليم - All-Knowing.| | ||||||
4 [8:58] | Wa-imma takhafanna min qawminkhiyanatan fainbith ilayhim AAalasawa-in inna Allaha la yuhibbu alkha-ineena | ![]() وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَانبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاءٍ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْخَائِنِينَ | |||||
Words | |وإما - And if| تخافن - you fear| من - from| قوم - a people| خيانة - betrayal| فانبذ - throw back| إليهم - to them| على - on| سواء - equal (terms).| إن - Indeed,| الله - Allah| لا - (does) not| يحب - love| الخائنين - the traitors.| | ||||||
5 [9:106] | Waakharoona murjawna li-amri Allahiimma yuAAaththibuhum wa-imma yatoobuAAalayhim waAllahu AAaleemun hakeemun | ![]() وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |وآخرون - And others| مرجون - deferred| لأمر - for the Command of Allah -| الله - for the Command of Allah -| إما - whether| يعذبهم - He will punish them| وإما - or| يتوب - He will turn (in mercy)| عليهم - to them.| والله - And Allah| عليم - (is) All-Knower,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
6 [10:46] | Wa-imma nuriyannaka baAAdaallathee naAAiduhum aw natawaffayannaka fa-ilaynamarjiAAuhum thumma Allahu shaheedun AAala mayafAAaloona | ![]() وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ | |||||
Words | |وإما - And whether| نرينك - We show you| بعض - some| الذي - (of) that which| نعدهم - We promised them| أو - or| نتوفينك - We cause you to die,| فإلينا - then to Us| مرجعهم - (is) their return,| ثم - then| الله - Allah| شهيد - (is) a Witness| على - over| ما - what| يفعلون - they do.| | ||||||
7 [17:28] | Wa-imma tuAAridanna AAanhumuibtighaa rahmatin min rabbika tarjooha faqullahum qawlan maysooran | ![]() وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلاً مَّيْسُورًا | |||||
Words | |وإما - And if| تعرضن - you turn away| عنهم - from them| ابتغاء - seeking| رحمة - mercy| من - from| ربك - your Lord,| ترجوها - which you expect| فقل - then say| لهم - to them| قولا - a word| ميسورا - gentle.| | ||||||
8 [18:86] | Hatta itha balaghamaghriba alshshamsi wajadaha taghrubu fee AAaynin hami-atinwawajada AAindaha qawman qulna ya thaalqarnayni imma an tuAAaththiba wa-imma antattakhitha feehim husnan | ![]() حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْمًا قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَن تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا | |||||
Words | |حتى - Until,| إذا - when| بلغ - he reached| مغرب - (the) setting place| الشمس - (of) the sun,| وجدها - he found it| تغرب - setting| في - in| عين - a spring| حمئة - (of) dark mud,| ووجد - and he found| عندها - near it| قوما - a community.| قلنا - We said,| يا - O| ذا - "O Dhul-qarnain!| القرنين - "O Dhul-qarnain!| إما - Either| أن - [that]| تعذب - you punish| وإما - or| أن - [that]| تتخذ - you take| فيهم - [in] them| حسنا - (with) goodness."| | ||||||
9 [19:75] | Qul man kana fee alddalalatifalyamdud lahu alrrahmanu maddan hattaitha raaw ma yooAAadoona imma alAAathabawa-imma alssaAAata fasayaAAlamoona man huwasharrun makanan waadAAafu jundan | ![]() قُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلاَلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدًّا حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا | |||||
Words | |قل - Say,| من - "Whoever| كان - is| في - in| الضلالة - [the] error,| فليمدد - then surely will extend| له - for him| الرحمن - the Most Gracious| مدا - an extension,| حتى - until| إذا - when| رأوا - they see| ما - what| يوعدون - they were promised,| إما - either| العذاب - the punishment| وإما - or| الساعة - the Hour,| فسيعلمون - then they will know| من - who| هو - [he]| شر - (is) worst| مكانا - (in) position| وأضعف - and weaker| جندا - (in) forces."| | ||||||
10 [20:65] | Qaloo ya moosa immaan tulqiya wa-imma an nakoona awwala man alqa | ![]() قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى | |||||
Words | |قالوا - They said,| يا - O| موسى - "O Musa!| إما - Either| أن - [that]| تلقي - you throw| وإما - or| أن - [that]| نكون - we will be| أول - the first| من - who| ألقى - throws?"| | ||||||
11 [41:36] | Wa-imma yanzaghannaka mina alshshaytaninazghun faistaAAith biAllahi innahuhuwa alssameeAAu alAAaleemu | ![]() وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ | |||||
Words | |وإما - And if| ينزغنك - whisper comes to you| من - from| الشيطان - the Shaitaan,| نزغ - an evil suggestion,| فاستعذ - then seek refuge| بالله - in Allah.| إنه - Indeed, He| هو - [He]| السميع - (is) the All-Hearer,| العليم - the All-Knower.| | ||||||
12 [47:4] | Fa-itha laqeetumu allatheenakafaroo fadarba alrriqabi hattaitha athkhantumoohum fashuddoo alwathaqa fa-immamannan baAAdu wa-imma fidaan hatta tadaAAaalharbu awzaraha thalika walaw yashaoAllahu laintasara minhum walakinliyabluwa baAAdakum bibaAAdin waallatheenaqutiloo fee sabeeli Allahi falan yudilla aAAmalahumsayahdeehim wayuslihu balahum | ![]() فَإِذا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّى إِذَا أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً حَتَّى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ذَلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَكِن لِّيَبْلُوَاْ بَعْضَكُم بِبَعْضٍ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ | |||||
Words | |فإذا - So when| لقيتم - you meet| الذين - those who| كفروا - disbelieve,| فضرب - then strike| الرقاب - the necks| حتى - until| إذا - when| أثخنتموهم - you have subdued them,| فشدوا - then bind firmly| الوثاق - the bond,| فإما - then either| منا - a favor| بعد - afterwards| وإما - or| فداء - ransom| حتى - until| تضع - lays down| الحرب - the war| أوزارها - its burdens.| ذلك - That.| ولو - And if| يشاء - Allah had willed| الله - Allah had willed| لانتصر - surely, He could have taken retribution| منهم - from them,| ولكن - but| ليبلو - to test| بعضكم - some of you| ببعض - with others.| والذين - And those who| قتلوا - are killed| في - in| سبيل - (the) way of Allah,| الله - (the) way of Allah,| فلن - then never| يضل - He will cause to be lost| أعمالهم - their deeds.| | ||||||
13 [76:3] | Inna hadaynahu alssabeelaimma shakiran wa-imma kafooran | ![]() إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا | |||||
Words | |إنا - Indeed, We| هديناه - guided him| السبيل - (to) the way| إما - whether| شاكرا - (he) be grateful| وإما - and whether| كفورا - (he) be ungrateful.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 13 of 13 for word وإما | |||||
|