| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word ومأجوج | |||||
|
|||||||
| 1 [18:94] | Qaloo ya tha alqarnayniinna ya/jooja wama/jooja mufsidoona fee al-ardi fahalnajAAalu laka kharjan AAala an tajAAala baynanawabaynahum saddan | قالوا يا ذا القرنين إن يأجوج ومأجوج مفسدون في الأرض فهل نجعل لك خرجا على أن تجعل بيننا وبينهم سداقَالُوا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلَى أَن تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا | |||||
| Words | |قالوا - They said,| يا - O| ذا - "O Dhul-qarnain!| القرنين - "O Dhul-qarnain!| إن - Indeed,| يأجوج - Yajuj| ومأجوج - and Majuj| مفسدون - (are) corrupters| في - in| الأرض - the land.| فهل - So may| نجعل - we make| لك - for you| خرجا - an expenditure| على - [on]| أن - that| تجعل - you make| بيننا - between us| وبينهم - and between them| سدا - a barrier?"| | ||||||
| 2 [21:96] | Hatta itha futihatya/jooju wama/jooju wahum min kulli hadabin yansiloona | حتى إذا فتحت يأجوج ومأجوج وهم من كل حدب ينسلونحَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ | |||||
| Words | |حتى - Until| إذا - when| فتحت - has been opened| يأجوج - (for) the Yajuj| ومأجوج - and Majuj,| وهم - and they| من - from| كل - every| حدب - elevation| ينسلون - descend.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word ومأجوج | |||||
|
|||||||