| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word أيان | |||||
|
|||||||
| 1 [7:187] | Yas-aloonaka AAani alssaAAatiayyana mursaha qul innama AAilmuhaAAinda rabbee la yujalleeha liwaqtiha illahuwa thaqulat fee alssamawati waal-ardila ta/teekum illa baghtatan yas-aloonaka kaannaka hafiyyunAAanha qul innama AAilmuha AAinda Allahiwalakinna akthara alnnasi layaAAlamoona | يسألونك عن الساعة أيان مرساها قل إنما علمها عند ربي لا يجليها لوقتها إلا هو ثقلت في السماوات والأرض لا تأتيكم إلا بغتة يسألونك كأنك حفي عنها قل إنما علمها عند الله ولكن أكثر الناس لا يعلمونيَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي لاَ يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلاَّ هُوَ ثَقُلَتْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لاَ تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً يَسْأَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللّهِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ | |||||
| Words | |يسألونك - They ask you| عن - about| الساعة - the Hour,| أيان - when will be| مرساها - its appointed time?| قل - Say,| إنما - "Only| علمها - its knowledge| عند - (is) with| ربي - my Lord,| لا - no (one)| يجليها - can reveal [it]| لوقتها - its time| إلا - except| هو - Him.| ثقلت - It lays heavily| في - in| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth.| لا - Not| تأتيكم - will it come to you| إلا - but| بغتة - suddenly."| يسألونك - They ask you| كأنك - as if you| حفي - (were) well informed| عنها - about it.| قل - Say,| إنما - "Only| علمها - its knowledge| عند - (is) with| الله - Allah,| ولكن - but| أكثر - most| الناس - (of) the people| لا - (do) not| يعلمون - know."| | ||||||
| 2 [16:21] | Amwatun ghayru ahya-inwama yashAAuroona ayyana yubAAathoona | أموات غير أحياء وما يشعرون أيان يبعثونأَمْواتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ | |||||
| Words | |أموات - (They are) dead| غير - not alive.| أحياء - not alive.| وما - And not| يشعرون - they perceive| أيان - when| يبعثون - they will be resurrected.| | ||||||
| 3 [27:65] | Qul la yaAAlamu man fee alssamawatiwaal-ardi alghayba illa Allahu wamayashAAuroona ayyana yubAAathoona | قل لا يعلم من في السماوات والأرض الغيب إلا الله وما يشعرون أيان يبعثونقُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ | |||||
| Words | |قل - Say,| لا - "No (one)| يعلم - knows| من - whoever| في - (is) in| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| الغيب - (of) the unseen| إلا - except| الله - Allah,| وما - and not| يشعرون - they perceive| أيان - when| يبعثون - they will be resurrected."| | ||||||
| 4 [51:12] | Yas-aloona ayyana yawmu alddeeni | يسألون أيان يوم الدينيَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ | |||||
| Words | |يسألون - They ask,| أيان - "When| يوم - (is the) Day| الدين - (of) Judgment?"| | ||||||
| 5 [75:6] | Yas-alu ayyana yawmu alqiyamati | يسأل أيان يوم القيامةيَسْـئَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ | |||||
| Words | |يسأل - He asks,| أيان - "When| يوم - (is the) Day| القيامة - (of) the Resurrection?"| | ||||||
| 6 [79:42] | Yas-aloonaka AAani alssaAAatiayyana mursaha | يسألونك عن الساعة أيان مرساهايَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا | |||||
| Words | |يسألونك - They ask you| عن - about| الساعة - the Hour,| أيان - when| مرساها - (is) its arrival?| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word أيان | |||||
|
|||||||