Surah An-Nahl ( The Bees )

Tamaziɣt Ramdane At Mansour

Surah An-Nahl ( The Bees ) - Aya count 128
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
أَتَىٰ أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ( 1 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 1
Ad ias lameô n Öebbi, ur pêirit $uôes. Gedha s yiS! Ay Aâlay, sennig wayen pcaraken. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 1
يُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنذِرُوا أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ ( 2 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 2
Issrusu d lmalayek s ôôuê si lameô iS, $ef win i S ihwan, deg imdanen iS: "Nedôet ar ur illi ôebbi siwa Nek. Ihi, êezzbet iyI". An-Nahl ( The Bees ) - Aya 2
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ تَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ( 3 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 3
Ixleq tamurt akked igenwan, s tidep. Ay Aâlay sennig wayen pcaraken! An-Nahl ( The Bees ) - Aya 3
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ ( 4 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 4
Ixelq ed amdan si tiqqit; atan iu$al aS, d axûim n ûûeê. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 4
وَالْأَنْعَامَ خَلَقَهَا ۗ لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ( 5 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 5
Ixelq awen d lmal, segsen iceîîiven iêman, aba$uô, u, segsen, teppeppem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 5
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ ( 6 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 6
D ccbaêa nnwen mara ten id terrem, u mara ten teksem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 6
وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا بَالِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ الْأَنفُسِ ۚ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ ( 7 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 7
Ppawin tiâkkwmin nnwen ar tmurt ur teppawvem, siwa ma tâapbem. Ih, Mass nnwen, war ccekk, d Umâin, d Aênin. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 7
وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً ۚ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ ( 8 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 8
Iâewdiwen, iserdyan, i$wyal, i rrekba nnwen akked ccbaêa. Ixelleq ayen ur tessinem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 8
وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ وَمِنْهَا جَائِرٌ ۚ وَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ ( 9 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 9
D Öebbi i Ippawin d ubrid. Ff$en segs. Ma ihwa yaS, a kwen Inhu meôôa. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 9
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً ۖ لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ ( 10 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 10
D Neppa i wen d Isse$layen aman seg igenni. Segsen tissit nnwen, segsen ttjuô i itepp lmal. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 10
يُنبِتُ لَكُم بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالْأَعْنَابَ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ( 11 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 11
Isskar awen d yissen nnaâma, azemmur, tizdayin, tiéuôin, akked yal ppemôa. Deg waya, s tidep, assekni i ugdud ipxemmimen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 11
وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ وَالنُّجُومُ مُسَخَّرَاتٌ بِأَمْرِهِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ( 12 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 12
Inub awen d s yiv akked wass, iîij akked waggur. Itran ppemnuben s lameô iS. Deg waya, s tidep, issekniyen i ugdud ifehmen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 12
وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ ( 13 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 13
I wen d Ixleq di tmurt, degs initen imgarraden. Deg waya, s tidep, assekni i ugdud ismektayen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 13
وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُوا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُوا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ( 14 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 14
D Neppa i Inuben s yill, iwakken a pteppem, segs, aksum aleqqaq, a d teksem, segs, rrêuê i teppeqqnem. A pwaliv lbabuô ipcerrig it, iwakken a pnadim si lfevl iS, amar a ppesnemmrem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 14
وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَارًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ( 15 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 15
Issers idurar $ef tmurt, ur teppembwiwil yiswen; isaffen, iberdan, amar a ppepwanham; An-Nahl ( The Bees ) - Aya 15
وَعَلَامَاتٍ ۚ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ ( 16 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 16
timuliwin: s yitran, nitni pwanhan. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 16
أَفَمَن يَخْلُقُ كَمَن لَّا يَخْلُقُ ۗ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ( 17 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 17
Day Win Ixelqen am win ur nxelleq? Day ur d tesmektayem ara? An-Nahl ( The Bees ) - Aya 17
وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَةَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ اللَّهَ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 18 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 18
Lemmer a pêesbem l$it n Öebbi, ur tezmirem. Ih, Öebbi, war ccekk, Ipsemmiê, Ipêunu. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 18
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ( 19 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 19
Öebbi Iéôa ayen teffrem akked wayen teqqaôem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 19
وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ ( 20 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 20
Wid u$uô pnujun, war Öebbi, ur illi wayen xelqen. D nitni i ipwaxelqen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 20
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ ۖ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ ( 21 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 21
D lmeggtin ur d imuddiren, ur éôin melmi ara ten id ssekren. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 21
إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۚ فَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ ( 22 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 22
Öebbi nnwen d Öebbi Yiwen. Wid ur numin ara s laxeôt, d ulawen nnsen i iugin. U nitni pzzuxun. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 22
لَا جَرَمَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ ( 23 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 23
War ccekk, Öebbi Iéôa ayen teffren, akked wayen qqaôen. Neppa, s tidep, ur Iêemmel ara imzuxiyen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 23
وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ ۙ قَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 24 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 24
Ma nnan asen: "d acu id Issers Mass nnwen"? Qqaôen: "d timucuha imezwura". An-Nahl ( The Bees ) - Aya 24
لِيَحْمِلُوا أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۙ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ أَلَا سَاءَ مَا يَزِرُونَ ( 25 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 25
Ad bibben, ass n tnekra, tiâakkwmin nnsen, s pmam nnsent, akked wumur si tâakkwmin n wid telfen, mebla ma faqen. Day maççi dir it wayen bubben? An-Nahl ( The Bees ) - Aya 25
قَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَى اللَّهُ بُنْيَانَهُم مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ ( 26 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 26
Ih, undin p, wid i ten id izwaren. Öebbi Iaâtad lebni nnsen, si llsas. I$li d ssqef fellasen. Iusa ten id uâaqeb seg wanda ur bnin. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 26
ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ ۚ قَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ ( 27 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 27
Sinna, ass n tnekra, a ten Idull, ad Yini: "anda ten icriken iW, i$ef temnamarem"? Nnan imawlan n tussna: "war ccekk, ddell akked ddens, assa, $ef ijehliyen An-Nahl ( The Bees ) - Aya 27
الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ ۖ فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ ۚ بَلَىٰ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 28 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 28
iwumi ddment lmalayek leôwaê, nitni densen iman nnsen". A d ssutren tifrat: "ur nexdim kra n tucmip". Xaîi, Öebbi, s tidep, Iéôa ayen txeddmem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 28
فَادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ( 29 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 29
Kecmet si tebbura, ar Loahennama; degs a pwekkôem. A yicmet uxxam imzuxiyen! An-Nahl ( The Bees ) - Aya 29
وَقِيلَ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا مَاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ ۚ قَالُوا خَيْرًا ۗ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۚ وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ ۚ وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِينَ ( 30 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 30
Ad inin i wid ipêezziben: "d acu id Issers Mass nnwen"? A d inin: "d lxiô". I wid imaânen, ise$ di ddunit agi. Pifxiô, war ccekk, axxam aneggaru. Ay d umâin uxxam n wid ipêezziben! An-Nahl ( The Bees ) - Aya 30
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ ۚ كَذَٰلِكَ يَجْزِي اللَّهُ الْمُتَّقِينَ ( 31 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 31
Ad kecmen leonanat n Âaden, ddawat sen isaffen ppazzalen; degsen, i nitni, ayen i sen ihwan. Akka i Ipkafi Öebbi wid ipêezziben, An-Nahl ( The Bees ) - Aya 31
الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ طَيِّبِينَ ۙ يَقُولُونَ سَلَامٌ عَلَيْكُمُ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 32 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 32
wid iwumi ddment lmalayek leôwaê, nitni maânen, ad asen inint: "tifrat fellawen! Kecmet Loennet, ilmend n wayen txeddmem". An-Nahl ( The Bees ) - Aya 32
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن تَأْتِيَهُمُ الْمَلَائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ أَمْرُ رَبِّكَ ۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ( 33 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 33
Day a pôaoun kan tisin n lmalayek $uôsen, ne$ a d iawev lameô n Mass ik? Akka ay xedmen imezwura nnsen. Ur ten Idnis Öebbi, maca densen iman nnsen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 33
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ( 34 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 34
D tucmitin xeddmen, i ten iwwten. Izzi yasen wayen i$ef pmmaâliken. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 34
وَقَالَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ نَّحْنُ وَلَا آبَاؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ ۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ فَهَلْ عَلَى الرُّسُلِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ( 35 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 35
Nnan wid ipcaraken: "Lemmer i S ihwi i Öebbi, ur naâbed acemma, war Neppa, nekwni akked imezwura nne$. Ur negdel acemma, war ayen Igdel". Akka ay xedmen imezwura nnsen. Day illa wayen iwatan i Umazan, siwa awal ipbegginen? An-Nahl ( The Bees ) - Aya 35
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَالَةُ ۚ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ ( 36 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 36
Ni$ Nuzen ed amazan i yal lois: "âabdet Öebbi, janbet iôebbiten n tkerkas". Garasen, llan wid Inha Öebbi; garasen, wid i$ef iura ttelfan. Iniget di tmurt, walit amek tevôa d inekkaôen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 36
إِن تَحْرِصْ عَلَىٰ هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَن يُضِلُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ ( 37 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 37
Xas tôe$wbev $ef nnhaya nnsen, Öebbi, s tidep, ur Inehhu wid Itlef. Ur asen illi usettaô. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 37
وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ۙ لَا يَبْعَثُ اللَّهُ مَن يَمُوتُ ۚ بَلَىٰ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ( 38 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 38
Ggulen s Öebbi, liman iûeêêan nnsen, ar ur d Ippara ara Öebbi wid immuten. Xaîi, lemâahda fellas d tidep, maca tegwti n medden ur ssinen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 38
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ كَانُوا كَاذِبِينَ ( 39 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 39
Iwakken ad asen d ibeggen ayen i$ef mgarraden, iwakken ad éôen wid ijehlen, ar nitni, war ccekk, llan d ikeddaben. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 39
إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ ( 40 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 40
Awal nne£ kan, i t$awsa, ma Neb$a p, ad as Nini: "ili"! A ppili. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 40
وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي اللَّهِ مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً ۖ وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ( 41 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 41
Wid iunagen i Öebbi, mbaâd ma pwadensen, a ten Nesserked di ddunit s yise$. Arraz n laxeôt a t i$leb, war ccekk, lemmer éôin An-Nahl ( The Bees ) - Aya 41
الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ( 42 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 42
wid iûebôen u ppeklen $ef Mass nnsen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 42
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِي إِلَيْهِمْ ۚ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ( 43 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 43
Id Nuzen, uqbel ik, siwa irgazen iwumi Nweêêa. Steqsit imawlan usmekti, ma ur teéôim ara. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 43
بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ ۗ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ( 44 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 44
S ubeggen akked Ihellilen, Nuzen ak d asmekti, iwakken a pbeggnev i medden, ayen i sen d irsen, amar a d mmektin. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 44
أَفَأَمِنَ الَّذِينَ مَكَرُوا السَّيِّئَاتِ أَن يَخْسِفَ اللَّهُ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ ( 45 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 45
Wid iundin tucmitin, aâni $ilen ur Iôemmu ara Öebbi di tmurt, ne$ ur ten id ippawev ara uâaqeb, seg wanda ur bnin? An-Nahl ( The Bees ) - Aya 45
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ ( 46 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 46
Ne$ ur ten id ikkat ara di cce$l nnsen, ur sfunnugen? An-Nahl ( The Bees ) - Aya 46
أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَىٰ تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ ( 47 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 47
Ne$ ur ten ikkat ara cwiî, cwiî. Ih, Mass nnwen, war ccekk, Issuruf, Ipêunu. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 47
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلَالُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالشَّمَائِلِ سُجَّدًا لِّلَّهِ وَهُمْ دَاخِرُونَ ( 48 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 48
Day ur walan ara ayen akw Ixleq Öebbi, ippara tili s yeffus, zelmev; tkennu i Öebbi, s wannuz. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 48
وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مِن دَابَّةٍ وَالْمَلَائِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ( 49 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 49
I Öebbi ikennu meôôa wayen illan deg igenwan, akked wayen illan di tmurt, imexlaq akked lmalayek. Nitni ur sme$wôen iman nnsen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 49
يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ۩ ( 50 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 50
Ppagwaden Mass nnsen, sennig sen, xeddmen ayen i sen ippumôen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 50
وَقَالَ اللَّهُ لَا تَتَّخِذُوا إِلَٰهَيْنِ اثْنَيْنِ ۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ ( 51 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 51
Inna Öebbi: "ur sâut sin iôebbiten. Neppa, d Öebbi Yiwen kan. Ihi, Nek, agwadet iyI". An-Nahl ( The Bees ) - Aya 51
وَلَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَهُ الدِّينُ وَاصِبًا ۚ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَتَّقُونَ ( 52 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 52
IneS i illan di tmurt akked igenwan. Ddin, ineS i lebda. Day a têezzbem i war Öebbi? An-Nahl ( The Bees ) - Aya 52
وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ اللَّهِ ۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ ( 53 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 53
S$uô Öebbi, ayen akw ikwen i$aten. D$a mi kwen têuza lemveôôa, $uôeS ay tnedhem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 53
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ ( 54 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 54
Sinna, mi wen Ikkes lemveôôa, arbaâ segwen, atnan pcaraken i Mass nnsen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 54
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ( 55 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 55
Nekôen, akka, i sen Nefka. Zhut, deqqal a ppeéôem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 55
وَيَجْعَلُونَ لِمَا لَا يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمَّا رَزَقْنَاهُمْ ۗ تَاللَّهِ لَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَفْتَرُونَ ( 56 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 56
La qesden, i wur ssinen, amur seg wayen is iten Neôzeq. S Öebbi, ar fellawen asteqsi, $ef wayen id tesnulfuyem! An-Nahl ( The Bees ) - Aya 56
وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ ۙ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ ( 57 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 57
Gern aS d, i Öebbi, tullas. Gedha s yiS! I nitni, ayen ssarmen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 57
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِالْأُنثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ ( 58 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 58
Ma becceôn yiwen s teqcict, ad yibrik wudem is, ad iqbeô. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 58
يَتَوَارَىٰ مِنَ الْقَوْمِ مِن سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ ۚ أَيُمْسِكُهُ عَلَىٰ هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرَابِ ۗ أَلَا سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ ( 59 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 59
Ad iveôôef iman is, si medden, ilmend n yir usali it id ibbwven. A p ijmaâ, tamara, ne$ a p irr seddaw wakal? Ay dir wamek debbiôen! An-Nahl ( The Bees ) - Aya 59
لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ ۖ وَلِلَّهِ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ( 60 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 60
I wid ur numin ara s laxert: amedya ucmit. I Öebbi: amedya aâlayen mavi. Neppa d Uzmir, d Bab n ûûwab. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 60
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَابَّةٍ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ ( 61 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 61
Öebbi, lemmer Ipqissi medden, $ef ddens nnsen, ur d Ippaoa, degs, amexluq. Maca, Iswexxiô iten ar lajel ipwassnen. Ma iusa d lajel nnsen, ur t swexxiôen, ur t id seqôaben, s ssaâa. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 61
وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَىٰ ۖ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ ( 62 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 62
Garen aS d, i Öebbi, ayen keôhen. Skaddben yilsawen nnsen, mi qqaôen ar ayen ilhan, nnsen. Ay nnsen, war ccekk, d times. Ih, nitni ad zwiren. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 62
تَاللَّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ( 63 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 63
S Öebbi, ni$ Nuzen ed, i leoyus, uqbel ik. Cciîan icebbeê asen igiten nnsen. Assa, d bab nnsen. I nitni, aâaqeb aqeôêan. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 63
وَمَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ ۙ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ( 64 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 64
Nessader ak edTazmamt, iwakken kan ad asen tbeggnev ayen i$ef mgarraden, akw i nnhaya akked uêunu i ugdud iumnen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 64
وَاللَّهُ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ ( 65 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 65
Öebbi Isse$li d aman, seg igenni. Issader yissen akal, deffir tmeppant is. Deg waya, s tidep, assekni i ugdud isellen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 65
وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِ مِن بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَّبَنًا خَالِصًا سَائِغًا لِّلشَّارِبِينَ ( 66 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 66
Ih, ameyyez, i kunwi, di lmal. Nesswa kwen s wayen illan deg ufwad nnsen, ger lfert d idamen, i$i iûfan, aéidan i wid itessen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 66
وَمِن ثَمَرَاتِ النَّخِيلِ وَالْأَعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ( 67 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 67
Si ppemôa n tezdayin akked tfeôôant, teppawim d ayen iûûekôen, akked ôôezq igerzen. Deg waya, s tidep, assekni i ugdud ifehmen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 67
وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا وَمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُونَ ( 68 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 68
Iweêêa Mass ik i tzizwa: "gemt ixxamen deg durar, di ttjuô, di te$wôasin. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 68
ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ فَاسْلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا ۚ يَخْرُجُ مِن بُطُونِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ فِيهِ شِفَاءٌ لِّلنَّاسِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ( 69 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 69
Sinna, eççemt si yal ppemôa. Ddumt s wannuz, iberdan n Mass nnkwent. Iteffe$ ed seg iâabbav nnsent ayen tessen, n yal ini, degs êellu i imdanen". Deg waya, s tidep, assekni i ugdud ipxemmimen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 69
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفَّاكُمْ ۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْ لَا يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ قَدِيرٌ ( 70 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 70
Ixelq ikwen Öebbi, sinna, ad awen Iddem ôôuê. Kra, segwen, ad ccerfeffen mavi, alamma ur ppissinen acemma mbaâd ma ssnen. Ih, Öebbi d Amusnaw, d Aêernuk. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 70
وَاللَّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ فِي الرِّزْقِ ۚ فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُوا بِرَادِّي رِزْقِهِمْ عَلَىٰ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاءٌ ۚ أَفَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ( 71 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 71
Öebbi Ismenyaf ad I$it kra i wiyav. Wid Ismenyaf, ur ilaq ara ad rren, ôôeéq nnsen, i waklan nnsen, d$a ad âadlen yidsen. Day ara nekôen l$it n Öebbi? An-Nahl ( The Bees ) - Aya 71
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةً وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ اللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ ( 72 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 72
Iga yawen Öebbi, seg iman nnwen, tilawin nnwen. Ifka yawen, si tlawin nnwen, arraw d warraw n warraw. Iôeéq ikwen s wayen ilhan. Day ad amnen di tkerkas, ad nekôen l$it n Öebbi? An-Nahl ( The Bees ) - Aya 72
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ شَيْئًا وَلَا يَسْتَطِيعُونَ ( 73 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 73
Âabden, war Öebbi, wid ur nesâi acemma, swayes ara ten ôeéqen, si tmurt akked igenwan, u ur zmiren. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 73
فَلَا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثَالَ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ( 74 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 74
Ur d ppawit imedyaten i Öebbi. Ih, Öebbi Issen, kunwi ur tessinem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 74
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا عَبْدًا مَّمْلُوكًا لَّا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا ۖ هَلْ يَسْتَوُونَ ۚ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ( 75 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 75
Ifka d Öebbi amedya n wakli, d ayla, ur izmir i wacemma, akked yiwen iwumi Nefka, s $uône£, ôôeéq ilhan. Ipseddiq, segs, s tuffra ne$ âinani. Day âadlen? Ccekôan i Öebbi. Maca, tegwti, segsen, ur ssinen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 75
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ ۙ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ( 76 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 76
Ifka d Öebbi amedya n sin irgazen. Yiwen d agugam, ur izmir i wacemma. D taâkkwemt i bab is. Anda it iuzen, ur d ippawi lxiô. Day iaâdel akked win ippamôen lêeqq, u neppa deg ubrid uwqim? An-Nahl ( The Bees ) - Aya 76
وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ( 77 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 77
N Öebbi tabavnit n tmurt akked igenwan. Lameô n yimir, am unqaj n tiî kan, ne$ ur ibbwiv. Ih, Öebbi Izmer i yal cci. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 77
وَاللَّهُ أَخْرَجَكُم مِّن بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لَا تَعْلَمُونَ شَيْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۙ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ( 78 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 78
Öebbi Issuffe$ ikwen id si tâabbav n tyimmatin nnwen, ur tessinem acemma. Ifka yawen timejjin, iéôi, ul, amar a ppesnemmrem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 78
أَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاءِ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا اللَّهُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ( 79 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 79
Day ur walan ara ifôax, têeppem fellasen lhawa igenni, ur ten iîîif yiwen siwa Öebbi? Deg waya, s tidep, issekniyen i ugdud iumnen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 79
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّن بُيُوتِكُمْ سَكَنًا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ الْأَنْعَامِ بُيُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ ۙ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَا أَثَاثًا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ ( 80 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 80
Öebbi Irra yawen ixxamen nnwen d tanezdu$t. Irra yawen ixxamen, s igwelman n lmal nnwen. Fessusit, ass n yinig, d wass uqeggel. Taduî nnsen, ccâaô nnsen, inéaden nnsen, i leêwal akked dduzan, tallit kan. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 80
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَالًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْجِبَالِ أَكْنَانًا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ ( 81 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 81
Deg wayen Ixleq, Öebbi Ifka yawen d tili. Irra yawen, deg idurar, ûûôanat. Ifka yawen iceîîiven i kwen isdarayen seg u$amac, iceîîiven i kwen ipfukkun si lbe$wv nnwen. Akka, ad awen Itim l$it iS. Amar a ppanzem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 81
فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ( 82 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 82
Ma wexxôen, i illan fellak, siwa awal ipbegginen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 82
يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ ( 83 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 83
Âaqlen l$it n Öebbi, sinna, nekôen t. Tegwti, degsen, d ijehliyen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 83
وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا ثُمَّ لَا يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ( 84 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 84
Ass ideg ara d Nessker, si yal lois, anagi, imiren ur ippili tesriê i wid ijehlen, u nitni ur ste$fiôen An-Nahl ( The Bees ) - Aya 84
وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا الْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ ( 85 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 85
Mi walan, imednas, aâaqeb, ur ippifsus fellasen, ur ppestaâfun. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 85
وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ أَشْرَكُوا شُرَكَاءَهُمْ قَالُوا رَبَّنَا هَٰؤُلَاءِ شُرَكَاؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُو مِن دُونِكَ ۖ فَأَلْقَوْا إِلَيْهِمُ الْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكَاذِبُونَ ( 86 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 86
Mi walan, wid ipcaraken, wid curken, ad inin: "a Mass nne$! D wigi i d icriken nne$ u$uô nepnuju, war Keçç". Ad asen d rren: "kunwi, war ccekk, d ikeddaben". An-Nahl ( The Bees ) - Aya 86
وَأَلْقَوْا إِلَى اللَّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ ( 87 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 87
Assen, ad fken mayna i Öebbi. Itelf iten wayen d snulfuyen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 87
الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا يُفْسِدُونَ ( 88 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 88
Wid ijehlen, u sîixxiôen seg ubrid n Öebbi, Nerna yasen aâaqeb sennig wayev, ilmend n wayen ssefsaden. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 88
وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِم مِّنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰؤُلَاءِ ۚ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ ( 89 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 89
Ass ideg ara d Nessker, i yal lois, anagi segsen, fellasen, a k id Nawi d anagi mgal wigi. Nessers ak d Tazmamt, d abeggen n yal cci, d nnhaya, d aêunu, u d abecceô i imvuâen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 89
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ ۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ( 90 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 90
Ih, Öebbi Iumeô ed lêeqq, akked lewqama, talalt i llzem. Igdel tucmitin, ayen n dir, ddeôk. A kwen Ipnabi, amar a d temmektim. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 90
وَأَوْفُوا بِعَهْدِ اللَّهِ إِذَا عَاهَدتُّمْ وَلَا تَنقُضُوا الْأَيْمَانَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ اللَّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلًا ۚ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ ( 91 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 91
Eîîfet di lemâahda n Öebbi ma tâahdem. Ur êentet di tgallit ma tetebbtem, u tcubkem Öebbi. Ih, Öebbi Iéôa acu txeddmem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 91
وَلَا تَكُونُوا كَالَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِن بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَاثًا تَتَّخِذُونَ أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرْبَىٰ مِنْ أُمَّةٍ ۚ إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ اللَّهُ بِهِ ۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ( 92 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 92
Ur cebbut tin ifsin lxiv is, mbaâd ma tcudd it, s loehd. Tepparam tagallit nnwen i umkellex garawen: ad ikk lois sennig wayev. Öebbi Ipjeôôib ikwen kan, yis. War ccekk, ad awen Ibeggen, ass n tnekra, ayen i$ef temgarradem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 92
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَلَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 93 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 93
Lemmer i S ihwi, i Öebbi, a kwen Irr d yiwen n lois. Maca, Itellif win i S ihwan, Inehhu win i S ihwan. S tidep, a ppepusteqsim $ef wayen txeddmem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 93
وَلَا تَتَّخِذُوا أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا السُّوءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ( 94 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 94
Ur pparat tagallit nnwen i umkellex garawen. Ad iccev uvaô mbaâd ma iîîef. A pjeôbem tawa$it, ilmend n wayen tveôôfem seg ubrid n Öebbi. I kunwi, aâaqeb abarar. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 94
وَلَا تَشْتَرُوا بِعَهْدِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ إِنَّمَا عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ( 95 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 95
Ur ppa$et s lemâahda n Öebbi ayen ôxisen. Ih, yif it i kunwi wayen illan $eô Öebbi, lemmer teéôim. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 95
مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ ۖ وَمَا عِندَ اللَّهِ بَاقٍ ۗ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ( 96 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 96
Ayen illan $uôwen, ad ifukk; ayen illan $eô Öebbi, ad idum. War ccekk, a Nkafi wid iûebôen, s wazal n wayen xeddmen ifuqen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 96
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً ۖ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ( 97 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 97
Wid ixeddmen ayen ilhan, d ddkeô ne$ d nnta, u umnen, a ten Nessider di tmeddurt tumâint, a ten Nkafi s wazal n wayen xeddmen ifuqen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 97
فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ( 98 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 98
Mara te$ôev Leqwôan, ssuter a k Iaâteq Öebbi, si Cciîan imenfi. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 98
إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ( 99 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 99
Neppa, s tidep, ur isâi adabu $ef wid iumnen, i ippeklen $ef Mass nnsen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 99
إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَالَّذِينَ هُم بِهِ مُشْرِكُونَ ( 100 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 100
Adabu ines, $ef wid kan i t irran d bab, d wid i S ipcaraken. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 100
وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَّكَانَ آيَةٍ ۙ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مُفْتَرٍ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ( 101 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 101
Ma Nbeddel assekni s ussekni, u Öebbi Yif akw akken Issen ayen id Issers, a d inin: "keçç, d win kan id isnulfuyen". Xaîi! Tegwti, degsen, ur ssinen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 101
قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ ( 102 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 102
Ini: "Issers it id ôôuê iôqan, s$uô Mass ik, s tidep, iwakken ad itebbet wid iumnen; d nnhaya u d abecceô i imvuâen". An-Nahl ( The Bees ) - Aya 102
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ ۗ لِّسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُّبِينٌ ( 103 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 103
Ih, Neéôa, qqaôen: "d amdan kan it isselmaden". Tameslayt n win d gren, d tabeôôanit, wagi d awal aâôab n ûûeê. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 103
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ لَا يَهْدِيهِمُ اللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ( 104 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 104
Ih, wid ur numin ara s issekniyen n Öebbi, ur ten Inehhu Öebbi. I nitni, aâaqeb aqeôêan. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 104
إِنَّمَا يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ ( 105 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 105
Ih, gren d kan tikerkas, wid ur numin ara s issekniyen n Öebbi. Widak, d nitni ay d ikeddaben. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 105
مَن كَفَرَ بِاللَّهِ مِن بَعْدِ إِيمَانِهِ إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمَانِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِالْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ اللَّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ( 106 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 106
Win inekôen Öebbi, deffir liman is, siwa ma êeppmen fellas, u ul is izga iumen…. Ma d wid illin idmaren nnsen, ar tijehli, ad Izâaf Öebbi fellasen. Fellasen aâaqeb abarar. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 106
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اسْتَحَبُّوا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ ( 107 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 107
Ayagi, acku smenyafen tameddurt n ddunit i laxeôt. Ih, Öebbi ur Inehhu agdud ijehliyen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 107
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ ( 108 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 108
D wigi iwumi Isle$ Öebbi ulawen nnsen, timejjin nnsen, iéôi nnsen. Wigi d i$efliyen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 108
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرُونَ ( 109 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 109
War ccekk, nitni, di laxeôt, ad ilin d imexsuôen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 109
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا مِن بَعْدِ مَا فُتِنُوا ثُمَّ جَاهَدُوا وَصَبَرُوا إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 110 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 110
Sinna, Mass ik, s tidep, i wid iunagen mbaâd ma thewwlen, sinna juhden, ûebôen; ih, Mass ik, deffir waya, Ipsemmiê, Ipêunu. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 110
يَوْمَ تَأْتِي كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ( 111 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 111
Ass ideg ara d ias, yal yiwen, ad inamer $ef yiman is, u yal yiwen ad iîîukafi $ef wayen ixdem, nitni ur pwadensen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 111
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا قَرْيَةً كَانَتْ آمِنَةً مُّطْمَئِنَّةً يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ ( 112 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 112
Ifka d Öebbi amedya n temdint, i illan di laman u îîmana. Ippas ip id ôôeéq is, s lufa, si yal tama. Tenkeô l$it n Öebbi. Isukk Öebbi fellas tawa$it n llaé akked lweêc, ilmend n wayen la ûûenâan. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 112
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ ( 113 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 113
Ni$ iusa ten id umazan, segsen. Skaddben t, iwwet iten uâaqeb, nitni densen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 113
فَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَيِّبًا وَاشْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ ( 114 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 114
Eççet seg wayen is ikwen I$at Öebbi, i iêellen, i imaânen. Snemmret l$it n Öebbi, ma d Neppa ay tâabdem. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 114
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ ۖ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 115 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 115
I yawen Igdel siwa loifa, idim, aksum n yilef, akked wayen id irsen s yisem ur nelli d win n Öebbi. Ma d win terra tmara, ur ijuô, ur inufeq, Öebbi, s tidep, Ipsemmiê, Ipêunu. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 115
وَلَا تَقُولُوا لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَٰذَا حَلَالٌ وَهَٰذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ ( 116 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 116
Ur qqaôet tikerkas id ppawin ilsawen nnwen: "aya d leêlal, aya d leêôam". A d tegrem tikerkas $ef Öebbi. Wid id iggaren tikerkas $ef Öebbi, ur rebêen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 116
مَتَاعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ( 117 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 117
Drus ara zhun, fellasen aâaqeb aqeôêan. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 117
وَعَلَى الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَيْكَ مِن قَبْلُ ۖ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ( 118 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 118
I wudayen, Negdel ayen i$ef i k Neêka, iu$ lêal. Ur ten Nednis, maca nitni ddennisen iman nnsen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 118
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُوا السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 119 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 119
Sinna, Mass ik, i wid ixedmen cceôô, ur ssinen, d$a steôoâen deffir waya, u sweqmen, Mass ik, war ccekk, deffir waya, Ipsemmiê, Ipêunu. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 119
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِّلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ( 120 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 120
Ibôahim, ih, d amdan i imalen ar tidep, i iunzen i Öebbi. Ur illi seg imcurak. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 120
شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ ۚ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ( 121 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 121
Isnemmar l$it iS. Ifren it u Inha t s abrid uwqim. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 121
وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ ( 122 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 122
Nefka yas di ddunit ise$, u, di laxeôt, neppa, s tidep, ad yili seg izedganen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 122
ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ( 123 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 123
Sinna, Nweêêa yak d a ppedduv d ddin n Ibôahim, i imalen ar tidep. Ur illi seg imcurak. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 123
إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ ۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ( 124 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 124
Ssebt, iu$al kan i wid imgarraden fellas. Ih, Mass ik ad Iêudd garasen, ass n tnekra, $ef wayen llan mgarraden. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 124
ادْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ۖ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ( 125 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 125
Enced s abrid n Mass ik, s ûûwab akked nnhaya tumâint. Mmeslay iten, s yiles aéidan mavi. Ih, Mass ik Yif akw akken Issen, anwi i iff$en seg ubrid iS. Neppa Yif akw akken Issen, anwi i ipwanhan. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 125
وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِ ۖ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّابِرِينَ ( 126 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 126
Ma tâaqbem, âaqbet akken teppuâaqbem. Ma tûebôem, yif it i iûebôiyen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 126
وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِاللَّهِ ۚ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ ( 127 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 127
Eûbeô. Üûebô ik s Öebbi kan. Ur $webben ilmend nnsen, ur pveyyiq si tcengal nnsen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 127
إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوا وَّالَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ ( 128 ) An-Nahl ( The Bees ) - Aya 128
Ih, Öebbi Atan ar wid ipêezziben, akked wid issewqamen. An-Nahl ( The Bees ) - Aya 128
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select Translation

Select surah