Verse(s): 1 | Surah : 16 - An-Nahl ( The Bees ) | Showing verse 82 of 128 in chapter 16 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [16:81]< >[16:83] Next |
|
1 [16:82] | Fa-in tawallaw fa-innama AAalaykaalbalaghu almubeenu
| فإن تولوا فإنما عليك البلاغ المبين فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ |
Words | |فإن - Then, if| تولوا - they turn away| فإنما - then only| عليك - upon you| البلاغ - (is) the conveyance| المبين - the clear.| |
|
|
| (ከኢስላም) ቢሸሹም ባንተ ላይ ያለብህ ግልጽ ማድረስ ብቻ ነው፡፡ |
آل الجلالين | { فإن تولوْا } أعرضوا عن الإسلام { فإنما عليك } يا محمد { البلاغ المبين } الإبلاغ البيِّن وهذا قبل الأمر بالقتال . |
| Ma wexxôen, i illan fellak, siwa awal ipbegginen. |
মুহিউদ্দীন খান | অতঃপর যদি তারা পৃষ্ঠ প্রদর্শন করে, তবে আপনার কাজ হল সুস্পষ্ট ভাবে পৌছে দেয়া মাত্র। |
Literal | So if they turned away, so but on you (is) the information/communication, the clear/evident . |
Yusuf Ali | But if they turn away, thy duty is only to preach the clear Message. |
Pickthal | Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message). |
Arberry | So, if they turn their backs, thine it is only to deliver the manifest Message. |
Shakir | But if they turn back, then on you devolves only the clear deliverance (of the message). |
Sarwar | (Muhammad), if they turn away, your only duty is to clearly preach to them. |
H/K/Saheeh | But if they turn away, [O Mu |
Malik | If they still give no heed to you O Muhammad, you need not worry, for your duty is only to convey the message clearly.[82] |
Maulana Ali** | Then if they turn away, thy duty is only clear deliverance (of the message). |
Free Minds | So if they turn away, then you are only required to deliver clearly. |
Qaribullah | But, if they turn away, your mission is only to give plain warning. |
George Sale | But if they turn back; verily thy duty is public preaching only. |
JM Rodwell | But if they turn their backs, still thy office is only plain spoken preaching. |
Asad | BUT IF they turn away [from thee, O Prophet, remember that] thy only duty is a clear delivery of the message [entrusted to thee]. |
Khalifa** | If they still turn away, then your sole mission is the clear delivery (of the message). |
Hilali/Khan** | Then, if they turn away, your duty (O Muhammad SAW) is only to convey (the Message) in a clear way. |
QXP Shabbir Ahemd** | If they still turn away, then your only duty to them (O Prophet) is the clear delivery of the Message. (16:84). |
| Mutta jos he kääntävät sinulle selkänsä, niin et sinä (Muhammed) ole vastuussa muusta kuin sanoman julistamisesta. |
| Na o talikhod siran, na aya bo a paliyogat rka na so kapamakasampay (o sogoan rka) a mapayag. |
Ahmed Raza Khan | پھر اگر وہ منہ پھیریں تو اے محبوب! تم پر نہیں مگر صاف پہنچا دینا، |
Shabbir Ahmed | پھر اگر یہ منہ موڑتے ہیں تو حقیقت یہ ہے کہ تمہارے ذمّہ تو کھول کھول کر پیغام پہنچانا ہے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور اگر یہ لوگ اعتراض کریں تو (اے پیغمبر) تمہارا کام فقط کھول کر سنا دینا ہے |
Mehmood Al Hassan | پھر اگر پھر جائیں تو تیرا کام تو یہی ہے کھول کر سنا دینا |
Abul Ala Maududi | اب اگر یہ لوگ منہ موڑتے ہیں تو اے محمدؐ، تم پر صاف صاف پیغام حق پہنچا دینے کے سوا اور کوئی ذمہ داری نہیں ہے |
Ahmed Ali | پھربھی اگر نہ مانیں تو تم پر صاف صاف پیغام پہنچا دینا ہی ہے |
| Prev [16:81]< >[16:83] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 16 - An-Nahl ( The Bees ) | Showing verse 82 of 128 in chapter 16 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|