Surah Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined )

Tamaziɣt Ramdane At Mansour

Surah Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya count 13
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ ( 1 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 1
A wid iumnen! Ur ddukulet d icenga W akked icenga nnwen. Teram ten d iêbiben, u nitni nekôen ayen id iusan, $uôwen, n tidep. Èèéaân Amazan, ééaân kwen, imi tumnem s Öebbi, Mass nnwen. Ma teff$em a ppenna$em deg ubrid iW, u tepnadim ôôva W, day a ten terrem, s tuffra, d iêbiben? Nek, Ife$ akw akken èôi$, ayen teffrem akked wayen tennam. Win, segwen, ixedmen akka, innetlaf seg ubrid umâin. Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 1
إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ ( 2 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 2
Ma $elben kwen, ad u$alen d icenga nnwen, a kwen merten s ifassen nnsen akked yilsawen nnsen, ad ssirmen a pjehlem. Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 2
لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ( 3 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 3
Ass n tnekra, ur kwen infaâ walag, ne$ tarwa nnwen, d awez$i. Ad Ifrez garawen. Öebbi Ipwali igiten nnwen. Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 3
قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۖ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ( 4 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 4
Ni$ illa i kunwi umedya ucbiê di Ibôahim akked wid illan yides, mi nnan i ugdud nnsen: "nemgirred ikwen, kunwi akked wayen teppanzem, war Öebbi. Nenkeô ikwen. Taâdawt akked dd$el, ersen d garane$, i lebda, alamma tumnem s Öebbi Yiwen". Kkes ed awalen i inna Ibôahim, i baba s: "ad velbe$ a ppeppusemmêev, xas ur iyi Ikellef Öebbi, fellak, s wacemma". A Mass nne$! Ppkal nne$ fellaK; nutub iK; $uôeK tu$alin. Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 4
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ( 5 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 5
A Mass nne$ ur a$ Ppara d ahewwel i wid ijehlen. A Mass nne$! Semmeê a$. Ih, Keçç d Uzmir, d Bab n ûûwab. Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 5
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ( 6 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 6
Ni$, i kunwi, amedya nnsen ucbiê, i wid iggunin Öebbi akked wass aneggaru. Ma d win iwexxôen, ihi, Öebbi d Asâay, d Amaâzuz! Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 6
عَسَى اللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 7 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 7
Ahat Öebbi ad Irr tadukli garawen akked wid, segsen, i illan d icenga nnwen. Öebbi d Uzmir, Öebbi Ipsemmiê, Ipêunu. Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 7
لَّا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ( 8 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 8
Ur awen Ikkis ara Öebbi, a pmaânem u tweznem, ar wid ur kwen nepna$ di ddin, ur kwen nessuffu$ seg ixxamen nnwen. Öebbi, s tidep, Iêemmel wid iweznen. Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 8
إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ( 9 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 9
I awen Ikkes Öebbi, d tadukli akked wid i kwen ipna$en di ddin, i kwen issuff$en seg ixxamen nnwen, ppaken afus mara kwen ssuff$en. Wid iddan yidsen, widak d imednas. Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 9
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ( 10 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 10
A wid iumnen! Ma usant ed $uôwen tid iumnen, iunagen, jeôôbet pent. Öebbi Iéôa sennig akw liman nnsent. Ma tufam tent d tid iumnen, ur tent pparat ara i ijehliyen. Ur asen êellent, ur asent êellen. Efket asen ayen ûûeôfen. Ulac u$ilif ma tu$em tent, ma tefkam asent tuççit nnsent. Ur pnasabet tijehliyin. Ssutret ayen tûeôôfem, ad ssutren ayen ûûeôfen. Akka ay d aêuddu n Öebbi. Ipêuddu garawen. Öebbi d Amusnaw, d Bab n ûûwab. Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 10
وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ ( 11 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 11
Ma terwel tmeîîut, si tlawin nnwen, ar ijehliyen, sinna, tâaqbem, efket, ayen ûûeôfen, i wid iwumi ôôuêent tlawin nnsen. Ëezzbet i Öebbi, syiS ay tumnem. Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 11
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 12 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 12
A Nnbi! Ma usant ed $uôek tid iumnen, ad ak gallent ur pcarakent i Öebbi acemma, ur ppakwrent, ur zennunt, ur neqqent tarwa nnsent, ur teccvent s ifassen ne$ s ivaôen nnsent, ur k ppâuûunt di lewqama, eôêeb yisent, ssuter i Öebbi ad asent Isemmeê. Öebbi, s tidep, Ipsemmiê, Ipêunu. Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 12
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ ( 13 ) Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 13
A wid iumnen! Ur ddukulet akked agdud i$ef Izzâaf Öebbi. Ni$ uysen laxeôt, akken uysen ijehliyen wid illan di tneîlin. Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) - Aya 13
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select Translation

Select surah