Tamaziɣt Ramdane At Mansour
Surah Al-Ankaboot ( The Spider ) - Aya count 69
الم
( 1 ) 
Alm.

أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
( 2 ) 
Day $ilen imdanen a ten ooen qqaôen: "numen", u nitni ur ppuhewwlen?

وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ
( 3 ) 
Ni$ Nhewwel wid i ten id izwaren. War ccekk, ad Yissin Öebbi wid iqqaôen tidep, ad Yissin ikeddaben.

أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ
( 4 ) 
Ne$ $ilen ad a£ zwiren wid ixedmen tucmitin? Dir it wayen pêuddun.

مَن كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
( 5 ) 
Win iggunin timlilit akked Öebbi, s tidep, a d ias, war ccekk, lajel n Öebbi. Neppa, Issel, d Amusnaw.

وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ
( 6 ) 
Win ijuhden, ijuhed kan i iman is. Öebbi, s tidep, ur Iêwao ara imavalen.

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ
( 7 ) 
Wid iumnen, ixeddmen ayen ilhan, war ccekk, ad asen Nekkes tucmitin nnsen, a ten Nkafi $ef wayen xeddmen ifuqen.

وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا ۖ وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۚ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( 8 ) 
Nweûûa amdan ar lewqama, s imawlan is. Ma lezmen fellak, ad iyI tcarkev ayen ur tessinev, ur asen ppa$ awal. Tu$alin nnwen, $uôI. Ad awen Mle$ acu txeddmem.

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِحِينَ
( 9 ) 
Wid iumnen, ixedmen ayen ilhan, war ccekk, a ten Nessekcem ar iâaôviyen.

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللَّهِ وَلَئِن جَاءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ الْعَالَمِينَ
( 10 ) 
Ger imdanen, wid iqqaôen: "numen s Öebbi". Ma meênen, deg ubrid n Öebbi, ad êesben ahewwel n medden, d aâaqeb n Öebbi. Mi d iusa l$elb, s$uô Mass ik, ar ad inin: "ih, nella yidwen". Day ur Iéôa ara Öebbi, i illan deg idmaren imavalen?

وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ
( 11 ) 
War ccekk, Öebbi Issen wid iumnen, Issen ixabiten.

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا اتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ وَمَا هُم بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُم مِّن شَيْءٍ ۖ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
( 12 ) 
Nnan wid ijehlen, i wid iumnen: "ddut d ubrid nne$, a nbibb tuccva nnwen". Nitni ur pbibbin acemma, si tuccva nnsen. S tidep, nitni d ikeddaben.

وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ ۖ وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
( 13 ) 
War ccekk, ad bibben tiâekkwmin nnsen, akked tiâekkwmin nniven. Ih, ad ppusteqsin, ass n tnekra, af wayen id snulfuyen.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ الطُّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ
( 14 ) 
Ni$ Nuzen ed Nuê, i ugdud is. Izde$ yides, agim kkes ed smuset iseggwasen. Ibbwi ten uêemmal, nitni d imednas.

فَأَنجَيْنَاهُ وَأَصْحَابَ السَّفِينَةِ وَجَعَلْنَاهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ
( 15 ) 
Nsellek it, neppa akked wid iddan di lbabuô. Nerra t d assekni i imavalen.

وَإِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
( 16 ) 
Ibôahim, mi inna i ugdud is: "âabdet Öebbi, êezzbet aS. Yif it wakka, i kunwi, lemmer teéôim.

إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا ۚ إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ ۖ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( 17 ) 
Tâabdem kan tiâancuôin, war Öebbi. Tesnulfam d tikerkas. Ih, wid tâabdem, war Öebbi, ur zmiren a kwen $iten. Ssutret l$it i Öebbi, âabdet eP, snemmret aS. £uôeS ara tu$alem.

وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ۖ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
( 18 ) 
Ma tnekôem, ihi, uqbel nnwen, nekôen leoyus". I iwatan, i umazan, siwa assiwev ubeggen.

أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
( 19 ) 
Day ur walan ara, amek id Inezzu Öebbi lxelq, sinna, Ippales as. Ih, ayagi, i Öebbi, d ushil.

قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ۚ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
( 20 ) 
Ini: "iniget di tmurt, walit amek id Inza lxelq. Sinna, Öebbi a d Iawi lxelq aneggaru. Ih, Öebbi Izmer i yal cci".

يُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَيَرْحَمُ مَن يَشَاءُ ۖ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ
( 21 ) 
Ikkat win i S ihwan; Ipêunu $ef win i S ihwan. £ureS jebbu nnwen.

وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ
( 22 ) 
Ur tesfunnugem, kunwi, di tmurt, ne$ deg igenni. Ur tesâim, war Öebbi, bab ne$ asettaô.

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَلِقَائِهِ أُولَٰئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِي وَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
( 23 ) 
Wid iugin issekniyen n Öebbi, akked temlilit yideS, widak ad aysen aêunu W. I widak, aâaqeb aqeôêan.

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
( 24 ) 
Tiririt n ugdud is, siwa mi d nnan: "en$et ep, ne$ sseô$et ep". Isellek it Öebbi, si tmes. Deg waya, s tidep, d assekni i ugdud iumnen.

وَقَالَ إِنَّمَا اتَّخَذْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ
( 25 ) 
Inna: "teddmem kan tiâancuôin, war Öebbi. Temêemmalem di tmeddurt n ddunit, sinna, ass n tnekra, kra degwen ad nekôen wiyav, kra ad xzun wiyav. Axxam nnwen d times, ur awen illi usellak".

فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
( 26 ) 
Iumen it Luî. Inna: "nek, d iminig ar Mass iw. Ih, Neppa, d Uzmir, d Bab n ûûwab".

وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
( 27 ) 
N$at it s Isêaq akked Yaâqub. I tarwas, Nefka lambiyya, Tazmamt. Nefka yas taqviât is, di ddunit; u neppa, di laxeôt, war ccekk, seg iâaôviyen.

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ الْعَالَمِينَ
( 28 ) 
Luî, mi inna i ugdud is: "ih, aql akwen la txedmem lâaô, ur ixdim yiwen, zik, deg imavalen.

أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
( 29 ) 
La teppeddum, ih, ar irgazen, tgezzmem abrid, txeddmem ayen icemten, deg igrawen nnwen". Tiririt n ugdud is, siwa mi nnan: "awi a$ d aâaqeb n Öebbi, ma telliv seg wid issawalen tidep".

قَالَ رَبِّ انصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
( 30 ) 
Inna: "a Mass iw! Efk iyi afus, mgal agdud ifessaden".

وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَىٰ قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ ۖ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَالِمِينَ
( 31 ) 
Mi d usan imceggâen nne£, ar Ibôahim, s ubecceô, nnan as: "ih, a Nesqucc imezda$ n temdint agi. Imezda$ is, s tidep, d imednas".

قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا ۚ قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا ۖ لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ
( 32 ) 
Inna d: "ni$ degs Luî". Nnan as: "Nekwni, Neéôa sennig akw, i illan degs. A t Naâteq, neppa akked twacult is, siwa tameîîut is, ara yilin seg wid igwran".

وَلَمَّا أَن جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ
( 33 ) 
Mi usan imceggâen nne£, ar Luî, i$wbel ilmend nnsen, ur izmir a ten ifukk. Nnan as: "ur ppagwad, ur $webbel. Nekwni a k Naâteq, keçç d twacult ik, siwa tameîîut ik, ara yilin seg wid igwran.

إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰ أَهْلِ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
( 34 ) 
Ih, nekwni a d Nesse$li ssxev seg igenni, $ef imezda$ n temdint agi, ilmend n lâaô nnsen".

وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
( 35 ) 
Ni$ Neooa d segs, assekni iberrzen, i ugdud ipmeyyizen.

وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَارْجُوا الْيَوْمَ الْآخِرَ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
( 36 ) 
Ar Madian, gmat sen Cuâayeb. Inna: "a yagdud iw! Âabdet Öebbi, gganit ass aneggaru, ur oouôut di tmurt d ifessaden!".

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ
( 37 ) 
Nekôen t. Tewwet iten zzenzla. Gwran d, d loeppat, deg ixxamen nnsen.

وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَاكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ
( 38 ) 
Âad akked Tamud - ni$ iban awen d seg ixxamen nnsen -, icebbeê asen Cciîan igiten nnsen. Issuffe$ iten seg ubrid, nitni pfeôôioen.

وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِينَ
( 39 ) 
Qaôun, Ferâun, Haman, ni$ iusa ten id Musa, s ubeggen. Sme$wôen iman nnsen, di tmurt, ur rbiêen.

فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنبِهِ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ الْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
( 40 ) 
Yal wa, Newwet it $ef ubekkav is. Llan wid iwumi Nuzen tabucivant. Llan wid i iwwet usu$u. Llan wid i Nger seddaw wakal. Llan wid i Ne$meq. Maççi d Öebbi iten idensen, d nitni i idensen iman nnsen.

مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا ۖ وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ ۖ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
( 41 ) 
Wid iteddun d imawlan, war Öebbi, cban rtila. Tebna tissist. Ihi, axxam ahcican mavi, d tissist n rtila, lemmer ssinen.

إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
( 42 ) 
Ih, Öebbi Iéôa akw ayen u$uô naâôen, war Neppa. Neppa, d Uzmir, d Bab n ûûwab.

وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ۖ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ
( 43 ) 
Imedyaten agi, Neppawi ten id, i l$aci. Siwa imusnawen ara ten ifehmen.

خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
( 44 ) 
Ixleq Öebbi tamurt akked igenwan, s tidep. Ih, deg waya, assekni i lmumnin.

اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ ۖ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ ۗ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ
( 45 ) 
Mel ayen i k id ippuweêêan si Tezmamt. Bedd i téallit. Ih, taéallit teppekkes lâaô, tuccva. War ccek, iugar ip usmekti n Öebbi. Öebbi Iéôa acu tûenâam.

وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ ۖ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
( 46 ) 
Ur pnamaret At Tezmamt, siwa s wawal aéidan, siwa wid degsen idensen. Init: "numen s wayen id irsen $uône$, id irsen $uôwen. Öebbi nne$, akked Öebbi nnwen, Yiwen. Nekwni $uôeS d imvuâen".

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ ۚ فَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَمِنْ هَٰؤُلَاءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الْكَافِرُونَ
( 47 ) 
Akka ay ed Nessers, $uôek, Tazmamt. Wid iwumi Nefka Tazmamt, umnen yis. Ger wigi, kra umnen yis. I inekôen issekniyen nne£, siwa ijehliyen.

وَمَا كُنتَ تَتْلُو مِن قَبْلِهِ مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ ۖ إِذًا لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ
( 48 ) 
Ur telliv temmalev kra n Tezmamt, uqbel tagi; ur p tepparuv, s uyeffus ik. Yili ad cukken inekkaôen.

بَلْ هُوَ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الظَّالِمُونَ
( 49 ) 
Xaîi, neppa d issekniyen iberrzen, deg idmaren n wid iwumi teppunefk tmusni. Siwa imednas, i inekôen issekniyen nne£.

وَقَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ ۖ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
( 50 ) 
Nnan: "a lemmer id rsen fellas, issekniyen s$uô Mass is"! Ini: "issekniyen ar Öebbi kan. Nek, d aneddaô kan, ipbegginen".

أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَىٰ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
( 51 ) 
Ne$, ur steqnaâen ara s trusi $uôek, s$uône£, n Tezmamt, malen asen p. Deg waya, s tidep, aêunu, akked usmekti i ugdud iumnen.

قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوا بِاللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
( 52 ) 
Ini: "Iqadd Öebbi, d anagi gari yidwen. Issen i illan di tmurt akked igenwan. Wid iumnen di tkerkas, u ugin Öebbi, widak d imexsuôen".

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ ۚ وَلَوْلَا أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَاءَهُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
( 53 ) 
Sêirin k $ef uâaqeb. Lemmer maççi d lajel ipwassnen, a ten id ias uâaqeb. Ih, a ten id ias, deqzalla, ur bnin.

يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ
( 54 ) 
Sêirin k $ef uâaqeb. Ih, Loahennama a ppezzi i ijehliyen

يَوْمَ يَغْشَاهُمُ الْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( 55 ) 
Ass ideg ar asen isbur uâaqeb, sennig sen, akw seddaw ivaôen nnsen, ad Yini: "jeôôbet ayen txeddmem".

يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ فَإِيَّايَ فَاعْبُدُونِ
( 56 ) 
A yimdanen iW iumnen, ni$ tamurt iW tewsaâ. Ihi, âabdet iyI, Nek.

كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
( 57 ) 
Yal iman, ad ijeôôeb tameppant; sinna, $uône£ a d tu$alem.

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ نِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ
( 58 ) 
Wid iumnen, ixeddmen ayen ilhan, ad asen Nerr tanezdu$t di Loennet m t$uôfatin, ddaw as isaffen ppazzalen, degs ad wekkôen. D asaâdi warraz n wid ixedmen lxiô,

الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
( 59 ) 
wid iûebôen, ippeklen $ef Mass nnsen.

وَكَأَيِّن مِّن دَابَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
( 60 ) 
Acêal n lewêuc, ur d neppawi ôôeéq nnsen. Öebbi Iôeéq iten, u Iôeéq ikwen. Neppa, Issel, d Amusnaw.

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
( 61 ) 
Ma testeqûav ten: "anwa i Ixelqen tamurt akked igenwan, i Inuben s yiîij akked waggur"? A d inin, war ccekk: "d Öebbi". Ihi, acimi wexxôen?

اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
( 62 ) 
Öebbi Issugut l$it i win i S ihwan, deg imdanen iS, u Iwezzen as. Ih, Öebbi Issen yal cci.

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِن بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
( 63 ) 
Ma testeqûav ten: "anwa id Isse$layen aman seg igenni, Issidir yissen akal, deffir tmeppant is"? A d inin, war ccekk, "d Öebbi". Ini: "ccekôan i Öebbi". Maca, tegwti degsen, ur fhimen.

وَمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ ۚ وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
( 64 ) 
Tameddurt agi, di ddunit, siwa lhawiyya, d wurar. D axxam aneggaru, war ccekk, ay d amuddir, lemmer éôin.

فَإِذَا رَكِبُوا فِي الْفُلْكِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ
( 65 ) 
Mara rekben di lbabuô, ad naâôen Öebbi, d idiniyen zeddigen $uôeS. Mi ten Isellek ar lberr, atnan la pcaraken.

لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
( 66 ) 
Ad nekôen ayen i sen Nefka, ad zhun, deqqal ad éôen.

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا آمِنًا وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ ۚ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ
( 67 ) 
Day ur walan ara, Nerra loamaâ n laman, wanag la pwaxvafen imdanen i sen d izzin? Day ad amnen di tkerkas, u ad nekôen l$it n Öebbi?

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ
( 68 ) 
Anwa i idensen kteô: win id isnulfan tikerkas af Öebbi, ne$ win irran tidep d tikerkas, mi t id tusa? Day maççi d Loahennama ay d tanezdu$t i ijehliyen?

وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
( 69 ) 
Wid ijuhden ar loiha nne£, a ten Nenhu, war ccekk, s iberdan nne£. Ih, Öebbi Ippili ar lâuûam.
