Tamaziɣt Ramdane At Mansour
Surah Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya count 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
( 1 ) 
S tmersulin, ta s ta!

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
( 2 ) 
Ipûuvun s lqewwa. ï

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
( 3 ) 
Veôôêent anevôuê.

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
( 4 ) 
S tid ifeôqen akken iwata.

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
( 5 ) 
Ssawavent asmekti,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
( 6 ) 
i ssmaê ne$ i uâaggen.

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
( 7 ) 
A d ias, s tidep, wayen i wen ippuwaââden.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
( 8 ) 
Itran, ma xsin;

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
( 9 ) 
igenni ma inceqq;

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
( 10 ) 
idurar ma pwiôôéen;

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
( 11 ) 
imazanen, ma d lweqt nnsen;

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
( 12 ) 
Anwa t wass u$uô pweoolen?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ
( 13 ) 
D ass n ufraz.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
( 14 ) 
Anwa a d ak imlen d acu t wass n ufraz?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 15 ) 
Assen, a ssxev inekkaôen!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
( 16 ) 
Day ur Nesqucc ara imezwura?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
( 17 ) 
Sinna, Nerra ineggura deffir sen.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
( 18 ) 
Akka ay Nxeddem i ibe$wviyen.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 19 ) 
Assen, a nnger inekkaôen!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
( 20 ) 
Day ur kwen Nexliq ara si cwiî n waman?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
( 21 ) 
Nerra ten deg umekkan muman,

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
( 22 ) 
ar lajel ipwassnen.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
( 23 ) 
Nseyya. Amarezg n Wid Ipseyyin!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 24 ) 
Assen, a nnger inekkaôen!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
( 25 ) 
Day ur nerra ara tamurt d ayen ijemâen

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
( 26 ) 
wid idren, akked wid immuten.

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا
( 27 ) 
Nerra degs idurar âaooôen. S waman iéidanen, Nesswa kwen.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 28 ) 
Assen, a nnger inekkaôen!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 29 ) 
Ddut ar wayen tepnekkiôem!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
( 30 ) 
Ddut ar tili m krav idurna!

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
( 31 ) 
Ur tesburru, ur tesdaray si tmes iôeqqen.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
( 32 ) 
Neppat teîîegiô ifîiwjen, am lebôuj aâlayen,

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
( 33 ) 
amzun d ile$wman iwôa$en.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 34 ) 
Assen, a nnger inekkaôen!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
( 35 ) 
Assa, d ass ideg ur d pmmeslayen.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
( 36 ) 
I usuter n ssmaê, ur sen pserriêen.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 37 ) 
Assen, a nnger inekkaôen!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
( 38 ) 
Assa d ass n ufraz. Nessemlal ikwen akked imezwura.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
( 39 ) 
Ma tundim, andit iyI!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 40 ) 
Assen, a nnger inekkaôen!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
( 41 ) 
S tidep, di tili akked tliwa, ara ilin wid ipêezziben.

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
( 42 ) 
Lfakia, d ayen ccihwan.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( 43 ) 
Eççet tesswem, di lehna, ilmend n wayen txeddmem!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 44 ) 
Ih, akka ay Nepkafi izedganen.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 45 ) 
Assen, a nnger inekkaôen!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
( 46 ) 
Eççet, zzhut cwiî kan, kunwi, war ccekk, d ibe$wviyen!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 47 ) 
Assen, a nnger inekkaôen!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
( 48 ) 
Ma nnan asen: "îîinzet"! Ur îîinizen.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 49 ) 
Assen, a nnger inekkaôen!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
( 50 ) 
Ihi, anwa awal, deffir wagi, ara amnen?
