Tamaziɣt Ramdane At Mansour
Surah Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Aya count 59
حم
( 1 ) 
Ëm.

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
( 2 ) 
S Tezmamt ipbegginen!

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
( 3 ) 
Nessader ip id, ih, deg iv iôqan. Ih, Nekwni, Nella d ineddaôen!

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
( 4 ) 
Iban ed degs, yal lameô uûwib.

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
( 5 ) 
Lameô s$uône£. Ih, Nekwni Nella d wid Ippaznen.

رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
( 6 ) 
Aêunu s$uô Mass ik. Ih, Neppa Isell, d Amusnaw.

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
( 7 ) 
Mass n tmurt, igenwan akked wayen illan garasen, ma tepputebbtem.

لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
( 8 ) 
Ur illi ôebbi siwa Neppa. Issidir, Ineqq. D Mass nnwen, u Mass n lejdud nnwen, imezwura.

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
( 9 ) 
Xaîi! Nitni, di ccekk, ppuraren.

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
( 10 ) 
Qaôaâ ass, ideg ara d iawi igenni, abbu ipbegginen.

يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
( 11 ) 
Ad i$umm imùdanen. Wagi d aâaqeb aqeôêan.

رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
( 12 ) 
"A Mass nne$! Kkes a$ aâaqeb; nekwni d lmumnin"!

أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
( 13 ) 
Amek ara sâun asmekti, wanag iusa ten id Umazan ipbegginen?

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
( 14 ) 
D$a wexxôen as, u nnan: "d aselmad aôehbani". ²

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
( 15 ) 
Ma Nessenqes awen cwiî uâaqeb, ihi, kunwi, a ppu$alem ar din.

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
( 16 ) 
Ass ideg ara Neédem fellasen, ééedma tabarart, war ccekk, a d Nerr ppaô.

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
( 17 ) 
Ni$ Njeôôeb, uqbel nnsen, agdud n Ferâun. Iusa ten id umazan ukyis.

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 18 ) 
"Seddut yidi imdanen n Öebbi; nek, $uôwen, d amazan muman.

وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
( 19 ) 
Ur ssem$waôet iman nnwen, zdat Öebbi. Nek, usi$ d $uôwen, s udabu n ûûeê.

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
( 20 ) 
Nek, ad iyi Isseô Mass iw u d Mass nnwen, ur iyi tôeoomem.

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
( 21 ) 
Ma ur iyi tuminem ara, aâzlet iyi".

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
( 22 ) 
Inuj $eô Mass is ar wigi d agdud ibe$wviyen.

فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
( 23 ) 
"Awi imdanen iW deg iv. War ccekk, a kwen in vefôen.

وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
( 24 ) 
Eoo ill ildi; nitni, ih, d lâaskeô ara i$emqen".

كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 25 ) 
Ay ooan di tebêirin, akked tliwa,

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
( 26 ) 
igran, ixxamen ukyisen,

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
( 27 ) 
l$it swayes zehhun!

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
( 28 ) 
Akka ay ten Nefka d lweôt i ugdud nniven.

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
( 29 ) 
Ur d run, fellasen, igenni akked tmurt. Ur ggunin.

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
( 30 ) 
Ni$ Nsellek At Isôail, seg uâaqeb isdullun,

مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
( 31 ) 
si Ferâun, i illan, s tidep, d amnefxi ger imaâfan.

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
( 32 ) 
S tmusni ay ten Nefren deg imavalen.

وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ
( 33 ) 
Nefka yasen seg issekniyen, wid ujeôôeb ipbegginen.

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
( 34 ) 
Ih, widak la qqaôen:

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
( 35 ) 
"Siwa tameppant nne$ tamezwarut, ur fella$ tanekra.

فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
( 36 ) 
Awit ed imezwura nne$, ma tessawalem tidep"!

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
( 37 ) 
Menyif nitni ne$ agdud n Tubbaâ, akked wid i ten id izwaren? Nessenger iten. S tidep, nitni llan d ibe$wviyen.

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
( 38 ) 
Ur Nexliq ara tamurt, igenwan, akked wayen illan garasen, i wurar.

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
( 39 ) 
Nxelq iten kan s tidep, maca, tegwti degsen, ur ssinen.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
( 40 ) 
S tidep, ass n ufraz, ad mlilen meôôa.

يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
( 41 ) 
Ass ideg aêbib ur i$ennu aêbib, s wacemma; nitni ur pwasellken.

إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 42 ) 
Kkes ed wid i$ef Iêun Öebbi. Neppa, s tidep, d Uzmir, Ipêunu.

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
( 43 ) 
Ih, ttejôa n Zaqqum,

طَعَامُ الْأَثِيمِ
( 44 ) 
uççi umednub,

كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
( 45 ) 
am nnêas ifsin, ippayzag di tâabbuvin,

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
( 46 ) 
akken ppayzagen waman.

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
( 47 ) 
"Ddemt ep, zu$ôet ep, ar pnaûfa ujajiê,

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
( 48 ) 
sinna, smiret sufella uqeôôu s, aâaqeb ippayzagen".

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
( 49 ) 
"Jeôôeb! Ni$ keçç d uzmir, d ukyis"!

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
( 50 ) 
Ih, wagi d ayen i la tepcukkum.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
( 51 ) 
Wanag wid iêezzben, deg umekkan n laman;

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 52 ) 
di leonanat akked tliwa;

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
( 53 ) 
lebsa nnsen s leêrir, leêrir iêewwcen. Mqabalen.

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
( 54 ) 
Akka, a ten Njewweo akked têuôtin lâin.

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
( 55 ) 
A d ssutren, dinna, yal izwayen, di laman.

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
( 56 ) 
Ur pjeôôiben, dinna, tameppant, siwa tameppant tamezwarut. Isellek iten seg uâaqeb ujajiê.

فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
( 57 ) 
D lfevl n Mass ik, d wagi ay d rrbeê ameqwôaêan.

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
( 58 ) 
Nsehhel it kan, s tmeslayt ik, amendeô ma a d mmektin.

فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
( 59 ) 
Ggani, ula d nitni la pganin.
