| Verse(s): 1 | Surah : 44 - Ad-Dukhan ( The Smoke ) | Showing verse 40 of 59 in chapter 44 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [44:39]< >[44:41] Next |
|
1 [44:40] | Inna yawma alfasli meeqatuhumajmaAAeena
| إن يوم الفصل ميقاتهم أجمعين إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ |
| Words | |إن - Indeed,| يوم - (the) Day of Judgment| الفصل - (the) Day of Judgment| ميقاتهم - (is) an appointed term for them| أجمعين - all.| |
| |
|
| የመለያው ቀን ለሁሉም ቀጠሯቸው ነው፡፡ |
| آل الجلالين | { إن يوم الفصل } يوم القيامة يفصل الله فيه بين العباد { ميقاتهم أجمعين } للعذاب الدائم . |
| S tidep, ass n ufraz, ad mlilen meôôa. |
| মুহিউদ্দীন খান | নিশ্চয় ফয়সালার দিন তাদের সবারই নির্ধারিত সময়। |
| Literal | That truly the Judgment Day/Resurrection Day (is) their appointed time all/all together. |
| Yusuf Ali | Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,- |
| Pickthal | Assuredly the Day of Decision is the term for all of them, |
| Arberry | Surely the Day of Decision shall be their appointed time, all together, |
| Shakir | Surely the day of separation is their appointed term, of all of them |
| Sarwar | The appointed time for all of them will be the Day of Judgment |
| H/K/Saheeh | Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all |
| Malik | On that Day no one shall be able to protect his friend, nor shall they receive any help[41] |
| Maulana Ali** | Surely the day of Decision is the term for them all, |
| Free Minds | Surely, the Day of Separation is the appointment for them all. |
| Qaribullah | The Day of Decision is the appointed time for all. |
| George Sale | Verily the day of separation shall be the appointed term of them all; |
| JM Rodwell | Verily the day of severing shall be the appointed time of all: |
| Asad | VERILY, the Day of Distinction [between the true and the false] is the term appointed for all of them: [See note on 77:13.] |
| Khalifa** | The Day of Decision awaits them all. |
| Hilali/Khan** | Verily, the Day of Judgement (when Allah will judge between the creatures) is the time appointed for all of them, |
| QXP Shabbir Ahemd** | Verily, the Day of Decision is appointed for them all. |
| Totisesti, ratkaisun päivä on heille kaikille määrätty, |
| Mataan! a so alongan a kokoman na diyandi kiran langon, |
| Ahmed Raza Khan | بیشک فیصلہ کا دن ان سب کی میعاد ہے، |
| Shabbir Ahmed | بلاشبہ فیصلےکا دن وقت ہے ان سب کے (اٹھاے جانے کا)۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | کچھ شک نہیں کہ فیصلے کا دن ان سب (کے اُٹھنے) کا وقت ہے |
| Mehmood Al Hassan | تحقیق فیصلہ کا دن وعدہ ہے اُن سب کا |
| Abul Ala Maududi | اِن سب کے اٹھائے جانے کے لیے طے شدہ وقت فیصلے کا دن ہے |
| Ahmed Ali | بے شک فیصلہ کا دن ان سب کے لیے مقرر ہو چکا ہے |
| | Prev [44:39]< >[44:41] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 44 - Ad-Dukhan ( The Smoke ) | Showing verse 40 of 59 in chapter 44 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|