Tamaziɣt Ramdane At Mansour
Surah Al-Haaqqah ( The Inevitable ) - Aya count 52
الْحَاقَّةُ
( 1 ) 
Tin imuêeppmen.

مَا الْحَاقَّةُ
( 2 ) 
D acu ay d tin imuêeppmen?

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
( 3 ) 
W ar ak imlen d acu p, tin imuêeppmen?

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
( 4 ) 
Tamud akked Âad skaddben tin ipôuéun.

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
( 5 ) 
Tamud pwan$an s termegt.

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
( 6 ) 
Âad pwan$an s uûeôûaô aqesêan.

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
( 7 ) 
Iêeppem it, fellasen, ûa wavan, îam wussan, d imezgi. A pwaliv din imdanen seôâan, am ize$wôan n tezdayt iruzen.

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
( 8 ) 
Twalav ma illa wacu d igwran segsen?

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
( 9 ) 
Iusa d Ferâun akked wid i t id izwaren, akked tid ippin, s lfalîat.

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
( 10 ) 
Âuûan amazan n Mass nnsen. Issemêalleq asen s lqewwa.

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
( 11 ) 
Ih, aman asmi ccewcwen, Nebbwi kwen di lbabur,

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
( 12 ) 
iwakken ad awen t Nerr d asmekti, ad as ccfun imeééu$en isellen.

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
( 13 ) 
Ma ûuven di lbuq, aûuvu yiwen:

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
( 14 ) 
idurar akked swaêel ad pwarefden, yiwet n tiôéi ara ten iôéen.

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
( 15 ) 
Ass nni, a ppevôu tedyant.

وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
( 16 ) 
Ad iceqqeq igenni, ad icerreg, assen.

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
( 17 ) 
Lmalayek, di leriaf is. Assen, di îam ad refdent, sennig sent, asgeld n Mass ik.

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
( 18 ) 
A ppepufesren, assen; iccer ur iteffer segwen.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
( 19 ) 
Wanag win iwumi fkan tazmamt is, yeffus is, a d yini: "atan, e$ôet adlis iw;

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
( 20 ) 
êsi$, nek, ad afe$ iyi twaêesben".

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
( 21 ) 
D$a ad yili di tudert igerzen,

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
( 22 ) 
di leonan aâlayen.

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
( 23 ) 
Izwayen is, iwâa yasen.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
( 24 ) 
àçet, teswem di lehna, ilmend n wayen tweqmem, ussan iâaddan!

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
( 25 ) 
Wanag win iwumi fkan tazmamt is, zelmev is, a d yini: "a ssexv iw, awufan adlis iw ur d iusi!

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
( 26 ) 
Iqeîîiyen iw, ur éôi$ anwi.

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
( 27 ) 
Awufan tameppant dayenni.

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
( 28 ) 
Ayla w, ula iyi d ibbwi.

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
( 29 ) 
Adabu w, ipwakkes iyi". ï

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
( 30 ) 
"Ïîfet ep, tarzem t.

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
( 31 ) 
D$a ar wu$ud, terrem t.

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
( 32 ) 
D$a s slesla n ûavet i$alen, teqqnem t"!

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
( 33 ) 
Ih, illa ur iumin ara s Öebbi Ameqwôaêan.

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
( 34 ) 
Ur ipnabi ar uceççi uéawali.

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
( 35 ) 
Dagi, ur as illi, assa, uêbib,

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
( 36 ) 
ne$ uççi siwa iôesvan.

لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
( 37 ) 
Teppen ten kan imednuben.

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
( 38 ) 
Ihi, ad Galle$ s wayen tepwalim,

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
( 39 ) 
akked wayen ur tepwalim,

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
( 40 ) 
ar wagi, s tidep, d awal Umazan ukyis.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
( 41 ) 
Ur illi d awal umedyaz; drus kan ay tumnem.

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
( 42 ) 
Ur illi d awal ugezzan; drus ay d tepmektayem.

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
( 43 ) 
D tarusi s$uô Mass imavalen.

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
( 44 ) 
Lemmer a d iskiddeb fella£ deg wawalen,

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
( 45 ) 
seg uyeffus ar at Neddem;

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
( 46 ) 
d$a, aéaô n wul is, ad as Negzem.

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
( 47 ) 
Ur ippili degwen w ara t ifukken.

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
( 48 ) 
Neppa, ih, ar d asmekti i wid ipêezziben.

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
( 49 ) 
Neéôa, s tidep, ar llan garawen inekkaôen.

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
( 50 ) 
Neppa, ih, d tawa$it ijehliyen.

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
( 51 ) 
Neppa, ih, d tidep itebbtenÊ

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
( 52 ) 
Sbuccaâ isem n Mass ik Ameqwôaêan!
