| Verse(s): 1 | Surah : 69 - Al-Haaqqah ( The Inevitable ) | Showing verse 3 of 52 in chapter 69 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [69:2]< >[69:4] Next |
|
1 [69:3] | Wama adraka ma alhaqqatu
| وما أدراك ما الحاقة وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ |
| Words | |وما - And what| أدراك - will make you know| ما - what| الحاقة - (is) the Inevitable Reality?| |
| |
|
| አረጋጋጪቱም ምን እንደኾነች ምን አሳወቀህ? |
| آل الجلالين | { وما أدراك } أعلمك { ما الحاقة } زيادة تعظيم لشأنها، فما الأولى مبتدأ وما بعدها خبره، وما الثانية وخبرها في محل المفعول الثاني لأدرى. |
| W ar ak imlen d acu p, tin imuêeppmen? |
| মুহিউদ্দীন খান | আপনি কি কিছু জানেন, সেই সুনিশ্চিত বিষয় কি? |
| Literal | And what makes you know what (is) the disaster/catastrophe/reality ? |
| Yusuf Ali | And what will make thee realise what the Sure Reality is? |
| Pickthal | Ah, what will convey unto thee what the reality is! |
| Arberry | And what will teach thee what is the Indubitable? |
| Shakir | And what would make you realize what the sure calamity is! |
| Sarwar | Would that you knew (in detail) what the Inevitable is! |
| H/K/Saheeh | And what can make you know what is the Inevitable Reality? |
| Malik | And what will make you understand what the Haqqah is?[3] |
| Maulana Ali** | And what would make thee realize what the sure Truth is? |
| Free Minds | Absolutely, do you know what is the reality? |
| Qaribullah | What makes you to know what the Resurrection Verifier is? |
| George Sale | And what shall cause thee to understand what the infallible is? |
| JM Rodwell | And who shall make thee comprehend what the Inevitable is? |
| Asad | And what could make thee conceive what that laying-bare of the truth will be? |
| Khalifa** | It is truly incontestable. |
| Hilali/Khan** | And what will make you know what the Reality is? |
| QXP Shabbir Ahemd** | Ah, what can give you an idea what the Inevitable Reality is! |
| Ja miten saisi sinut käsittämään, mikä varma tuho on? |
| Na antawaa i miyakandao rka o antonaa so phakatangkd (a giyoto so bangkit)? |
| Ahmed Raza Khan | اور تم نے کیا جانا کیسی وہ حق ہونے والی |
| Shabbir Ahmed | اور کیا جانو تم کیا ہے وہ ہوکر رہنے والی؟۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اور تم کو کیا معلوم ہے کہ سچ مچ ہونے والی کیا ہے؟ |
| Mehmood Al Hassan | اور تو نے کیا سوچا کیا ہے وہ ثابت ہو چکنے والی |
| Abul Ala Maududi | اور تم کیا جانو کہ وہ کیا ہے ہونی شدنی؟ |
| Ahmed Ali | اور تمہیں کس چیز نے بتایا کہ قیامت کیا ہے |
| | Prev [69:2]< >[69:4] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 69 - Al-Haaqqah ( The Inevitable ) | Showing verse 3 of 52 in chapter 69 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|