Tamaziɣt Ramdane At Mansour
Surah An-Naba' ( The Great News ) - Aya count 40
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
( 1 ) 
£ef aydeg pmesteqsayen?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
( 2 ) 
£ef usali abarar,

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
( 3 ) 
i$ef mgarraden.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
( 4 ) 
Xaîi, ad éôen.

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
( 5 ) 
Sinna, xaîi, ad éôen.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
( 6 ) 
Day ur Nerra ara tamurt d usu,

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
( 7 ) 
idurar, d ibudiden?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
( 8 ) 
Nexleq ikwen d tiwugiwin.

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
( 9 ) 
Nerra ives nnwen d ôôaêa.

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
( 10 ) 
Nerra iv d talaba.

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
( 11 ) 
Nerra ass i tmeddurt.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
( 12 ) 
Nebna sennig wen ûa uohiden.

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
( 13 ) 
Nerna asavef ipôeqôiqen.

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
( 14 ) 
Nesse$li d, seg usigna, aman d ihedman,

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
( 15 ) 
iwakken a Nessker, yissen, im$an, iâqqayen,

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
( 16 ) 
tibêirin ideôsen.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
( 17 ) 
Ih, ass n ufraz ipwassen.

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
( 18 ) 
Ass uûuvu n lbuq, a d tasem d iorawen.

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
( 19 ) 
Ad ildi igenni, d$a ad ilint tebbura.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
( 20 ) 
Ad lêun idurar, u$alen d aylal.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
( 21 ) 
Ih, Loahennama teqquôa.

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا
( 22 ) 
D axxam imednas.

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
( 23 ) 
Aîas ara qqimen dinna.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
( 24 ) 
Tissit, tasmuvi, ur degs, ppafen;

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
( 25 ) 
siwa aman iô$an, akked iôeûvan.

جَزَاءً وِفَاقًا
( 26 ) 
D aqeîîi iwulmen.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
( 27 ) 
Nitni, s tidep, ur oaâlen ara ad ppuqeîîin.

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
( 28 ) 
Isekniyen nne£, s leqseê ay ten nekkôen.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
( 29 ) 
Yal cci, Nêesb it s tira.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
( 30 ) 
Ihi, jeôôbet! Ur awen Nernu, d awez$i, siwa aâaqeb.

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
( 31 ) 
S tidep, i wid ipêezziben, amkan n laman;

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
( 32 ) 
tifeôôanin, iqwiôen;

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
( 33 ) 
tizzyiwin ifazen;

وَكَأْسًا دِهَاقًا
( 34 ) 
lkisan ifalen.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
( 35 ) 
Ur din sellen yir awal ne$ tikerkas.

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
( 36 ) 
D arraz s$uô Mass ik, d tikci klalen.

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
( 37 ) 
Mass n tmurt, igenwan, akked wayen illan garasen; Aênin, ur zmiren a ten Ioo a d mmeslayen.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
( 38 ) 
Asmi ara beddent lmalayek akked ôôuê, d idurra, siwa win Iooa Uênin ara d immeslayen; a d yini awal uûwib.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
( 39 ) 
D wagi ay d ass n tidep; win ib$an, idda d ubrid n tu$alin ar Mass is.

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
( 40 ) 
Ih, Nâaggen awen: aâaqeb d ayen iqeôben. Ass ideg ara iéeô umdan, acu xedmen ifassen is, ad yini ujehli: "a ssexv iw, a lemmer lli$ d akal"!
