Tamaziɣt Ramdane At Mansour
Surah Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya count 45
ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
( 1 ) 
Q. S Leqwôan, mucaâ!

بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ
( 2 ) 
Xaîi! Wehmen mi ten id iusa uneddaô, segsen. Nnan ijehliyen: "ayagi d lwehma!

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ
( 3 ) 
Ma nemmut, nu$al d akal, ayagi d tu$alin si mbâid"!

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ
( 4 ) 
Ni$ Neéôa acêal, segsen, i issenqes wakal. £uône£ Tazmamt iêerrzen.

بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ
( 5 ) 
Xaîi! Nekôen tidep, mi ten id tusa, d$a terwi lêala nnsen.

أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
( 6 ) 
Day ur muqlen ara igenni, sennig sen, amek i t Nebna? Ncebbeê it, ur isâi i$isan.

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
( 7 ) 
Tamurt, Nvelq ip, Nerra degs idurar, Nessem$i d degs tayuga n yal ûûenf amxallef,

تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
( 8 ) 
i tmu$li akked usmekti n yal amdan isteôoiâen.

وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ
( 9 ) 
Nesse$li d seg igenni aman iôqan. Nessem$i d yissen leonanat akked uâqqa n tmegra,

وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
( 10 ) 
akked tezdayin ti$wezfanin, s ijeooigen mbabben,

رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ
( 11 ) 
d ôôeéq i imdanen. Nessider d yissen tamurt immuten. Akka tanekra.

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ
( 12 ) 
Inkeô, uqbel nnsen, ugdud n Nuê, At Rrass, Tamud,

وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ
( 13 ) 
Âad, Ferâun, atmaten n Luî,

وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
( 14 ) 
At Laika, akked ugdud n Tubbaâ. Nekôen akw imazanen. Iûaô ussigwed iW.

أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
( 15 ) 
Day £ issefcel uxlaq amezwaru? Wanag nitni di ccekk $ef uxlaq amaynut.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
( 16 ) 
Ni$ Nxelq ed amdan. Neéôa s wacu i t t$ewwu, teôwiêt is. Neqôeb $uôes, sennig iéuôan n temgaôt is.

إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
( 17 ) 
Mara îîfen wid ippaîîafen; qqimen, wa $eô yeffus, wa $eô zelmev,

مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
( 18 ) 
ur d iqqaô awal, siwa ma illa $uôes, uâssas imêelles.

وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
( 19 ) 
Iusa d ddux n tmeppant, ibbwi d tidep: "atan wayen iseg la treggwlev".

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ
( 20 ) 
Aûuvu di lbuq. D wagi ay d ass n ussigwed.

وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ
( 21 ) 
Yal iman a d ias s unehhaô, akked unagi.

لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
( 22 ) 
Ni$ telliv testehzav $ef waya. Nekkes ak taduli k. Iéôi k, assa, d uzzal.

وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
( 23 ) 
Ad yini umsaâef is: "ata $uôi wayen id ippuheggan".

أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
( 24 ) 
Veggôet, ar Loahennama, yal ajehli amâaûi,

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
( 25 ) 
i iugwin lxiô, amjuô, imcebbwel,

الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
( 26 ) 
i irran ar tama n Öebbi, ôebbi nniven. Ihi, veggôet ep s aâaqeb uqsiê!

قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
( 27 ) 
A d yini umsaâef is: "a Mass nne$! Ur t rri$ d amjuô, d neppa i illan di ttelfan u$miq".

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ
( 28 ) 
Inna: "ur ppemnamaret ara $uôI, imi wen d Zzewre$ aâggen.

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
( 29 ) 
Ur ipbeddil $uôI wawal. Nek, ur Ïîuôôu$ imdanen".

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
( 30 ) 
Ass ideg ara Nini i Loahennama: "ma teççuôev"? A d tini: "ma tella tmerna"?

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
( 31 ) 
Tqeôb ed Loennet, ar wid ipêezziben, ur tebâad.

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
( 32 ) 
"D tagi i wen ippuwaââden; i yal atubi iêerzen,

مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
( 33 ) 
ippagwaden Aênin di tbavnit, iteddun s wul ucâif.

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
( 34 ) 
Ekcemt ep, di tifrat, d wagi ay d ass uwekkeô"!

لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
( 35 ) 
Nnsen, dinna, ayen i sen ihwan; s$uône£, timerna.

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ
( 36 ) 
Acêal isuta ay Nesqucc uqbel nnsen! Llan $elben ten di loehd. Qelben, di tmurt, anda t ssôan?

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
( 37 ) 
Deg waya, s tidep, asmekti i win isâan ul, ne$ ifkan tameééu$t, u d anagi.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ
( 38 ) 
Ni$ Nxelq ed tamurt, igenwan, akked wayen illan garasen, di sdis wussan, ur Naâyi.

فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ
( 39 ) 
Eûbeô i wayen d qqaôen, sbuccaâ s ccekôan Mass ik, uqbel ad inqeô yiîij, uqbel ad i$li.

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
( 40 ) 
Deg iv sbuccaâ iT, akked deffir lekni.

وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
( 41 ) 
Ssemêes, ass ideg ara d iberreê uberraê, si tama iqeôben.

يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
( 42 ) 
Ass ideg ara slen i usu$u, s tidep, ass nni, d ass n tuff$a.

إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
( 43 ) 
Ih, Nekwni Nessidir u Nneqq. £uône£ tu$alin.

يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
( 44 ) 
Ass ideg ara tceqqeq tmurt $uôsen s tazla. Afesser agi d ayen isehlen fellane£.

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
( 45 ) 
Nekwni Nif akw akken Neéôa acu id qqaôen. Ur telliv fellasen d aqehhaô. Mmekti d, s Leqwôan, wid ippagwaden aâggen iW.
