| Verse(s): 1 | Surah : 77 - Al-Mursalat ( Those sent forth ) | Showing verse 1 of 50 in chapter 77 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [76:31]< >[77:2] Next |
|
1 [77:1] | Waalmursalati AAurfan
| والمرسلات عرفا وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا |
| Words | |والمرسلات - By the ones sent forth,| عرفا - one after another,| |
| |
|
| ተከታታይ ኾነው በተላኩት፣ |
| آل الجلالين | { والمرسلات عُرفا } أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال. |
| S tmersulin, ta s ta! |
| মুহিউদ্দীন খান | কল্যাণের জন্যে প্রেরিত বায়ুর শপথ, |
| Literal | And/by the messengers/sent/angles (F) , successively/sand dunes/elevated points . |
| Yusuf Ali | By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit); |
| Pickthal | By the emissary winds, (sent) one after another |
| Arberry | By the loosed ones successively |
| Shakir | I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit), |
| Sarwar | By (the angels) sent forth with the commands of God, |
| H/K/Saheeh | By those [winds] sent forth in gusts |
| Malik | By the emissary winds, which are sent forth one after another.[1] |
| Maulana Ali** | By those sent forth to spread goodness! |
| Free Minds | By the winds which are sent. |
| Qaribullah | By (the wind) those sent (as horses') mane (in succession), |
| George Sale | By the angels which are sent by God, following one another in a continual series; and those which move swiftly, |
| JM Rodwell | By the train of THE SENT ones, |
| Asad | CONSIDER these [messages,] sent forth in waves |
| Khalifa** | (Angels) dispatched in succession. |
| Hilali/Khan** | By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another. |
| QXP Shabbir Ahemd** | Witness are these Messages (to the Sublime Truth), sent forth one after another. |
| Edellä käyneitten nimessä, jotka hyvää julistivat, |
| Ibt ko pphamanogo on, a dii makathondotondog, |
| Ahmed Raza Khan | قسم ان کی جو بھیجی جاتی ہیں لگاتار |
| Shabbir Ahmed | قسم ان (ہواؤں) کی جو چلائی جاتی ہیں سہج سہج۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | ہواؤں کی قسم جو نرم نرم چلتی ہیں |
| Mehmood Al Hassan | قسم ہے چلتی ہواؤں کی دل کو خوش آتی |
| Abul Ala Maududi | قسم ہے اُن (ہواؤں) کی جو پے در پے بھیجی جاتی ہیں |
| Ahmed Ali | ان ہواؤں کی قسم ہے جو نفع پہنچانے کے لیے بھیجی جاتی ہیں |
| | Prev [76:31]< >[77:2] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 77 - Al-Mursalat ( Those sent forth ) | Showing verse 1 of 50 in chapter 77 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|