The Holy Quran

Aya-77:4

Verse(s): 1 Surah : 77 - Al-Mursalat ( Those sent forth ) Showing verse 4 of 50 in chapter 77
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [77:3]< >[77:5] Next
1
[77:4]
Faalfariqati farqan فالفارقات فرقا
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
 Words|فالفارقات - And those who separate| فرقا - (by the) Criterion,|

መለየትን ለይዎች በኾኑትም፣
آل الجلالين{ فالفارقات فرقا } أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام.
S tid ifeôqen akken iwata.
মুহিউদ্দীন খানমেঘপুঞ্জ বিতরণকারী বায়ুর শপথ এবং
LiteralSo the separated clouds/separators of right and wrong , separating.
Yusuf AliThen separate them, one from another,
PickthalBy those who winnow with a winnowing,
Arberry and the severally severing
ShakirThen separate them one from another,
Sarwarby (the angels) who make a clear distinction between right and wrong
H/K/SaheehAnd those [angels] who bring criterion
Malikthen separate them one from another.[4]
Maulana Ali**Then those making a distinction!
Free MindsSo the separators which divide.
Qaribullah then the criterion (the verses of Koran), separating
George Saleand by those which separate truth from falsehood, by distinguishing the same;
JM RodwellAnd the distinguishers who distinguish;
Asadthus separating [right and wrong] with all clarity,
Khalifa**Distribute the provisions.
Hilali/Khan**And by the Verses (of the Quran) that separate the right from the wrong.
QXP Shabbir Ahemd**While distinguishing the Right from Wrong with a clear distinction.
joilla on (hyvän ja pahan) erottamisen kyky,
Go so gii makazsnggaya sa samporna a kasnggai,
Ahmed Raza Khanپھر حق ناحق کو خوب جدا کرنے والیاں،
Shabbir Ahmed پھر جدا کرتی ہیں انہیں پھاڑ کر۔
Fateh Muhammad Jalandharyپھر ان کو پھاڑ کر جدا جدا کر دیتی ہیں
Mehmood Al Hassanپھر پھاڑنے والیوں کی بانٹ کر
Abul Ala Maududiپھر (اُن کو) پھاڑ کر جدا کرتی ہیں
Ahmed Aliپھر ان ہواؤں کی جو بادلوں کو متفرق کر دیتی ہیں
Prev [77:3]< >[77:5] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 77 - Al-Mursalat ( Those sent forth ) Showing verse 4 of 50 in chapter 77
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah