اردو اردو
Surah نجم () - Aya count 62
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
( 1 ) 
ستارے کی قسم ہے جب وہ ڈوبنے لگے

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
( 2 ) 
تمہارا رفیق نہ گمراہ ہوا ہے اورنہ بہکا ہے

وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
( 3 ) 
اور نہ وہ اپنی خواہش سے کچھ کہتا ہے

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
( 4 ) 
یہ تو وحی ہے جو اس پر آتی ہے

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
( 5 ) 
بڑے طاقتور (جبرائیل) نے اسے سکھایا ہے

ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
( 6 ) 
جو بڑا زور آور ہے پس وہ قائم ہوا (اصلی صورت میں)

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
( 7 ) 
اور وہ (آسمان کے) اونچے کنارے پر تھا

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
( 8 ) 
پھر نزدیک ہوا پھر اور بھی قریب ہوا

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
( 9 ) 
پھر فاصلہ دو کمان کے برابر تھا یا اس سے بھی کم

فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
( 10 ) 
پھر اس نے الله کےبندے کے دل میں القا کیا جو کچھ القا کیا دل نے

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
( 11 ) 
جھوٹ نہیں کہا تھا جو دیکھا تھا

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
( 12 ) 
پھر جو کچھ اس نے دیکھا تم اس میں جھگڑتے ہو

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
( 13 ) 
اور اس نے اس کو ایک بار اور بھی دیکھا ہے

عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
( 14 ) 
سدرة المنتہیٰ کے پاس

عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
( 15 ) 
جس کے پاس جنت الماویٰ ہے

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
( 16 ) 
جب کہ اس سدرة پر چھا رہا تھا جو چھا رہا تھا (یعنی نور)

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
( 17 ) 
نہ تو نظر بہکی نہ حد سے بڑھی

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
( 18 ) 
بے شک اس نے اپنے رب کی بڑی بڑی نشانیاں دیکھیں

أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
( 19 ) 
پھر کیا تم نے لات اور عزیٰ کو بھی دیکھاہے

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
( 20 ) 
اور تیسرے منات گھٹیا کو ( دیکھا ہے)

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ
( 21 ) 
کیا تمہارے لیے بیٹے اور اس کے لیے بیٹیاں ہیں

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
( 22 ) 
تب تو یہ بہت ہی بری تقسیم ہے

إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ
( 23 ) 
یہ تو صرف نام ہی نام ہیں جو تم نے اور تمہارے باپ دادا نے گھڑ لیے ہیں جن پر خدا نے کوئی سندبھی نہیں اتاری وہ محض وہم اور اپنی خواہش کی پیروی کرتے ہیں حالانکہ ان کے پاس ان کے رب کے ہاں سے ہدایت آ چکی ہے

أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
( 24 ) 
پھر کیا انسان کو وہی مل جاتا ہے جس کی تمنا کرتا ہے

فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
( 25 ) 
پس آخرت اور دنیا الله ہی کے اختیار میں ہے

وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
( 26 ) 
اور بہت سے فرشتے آسمان میں ہیں کہ جن کی شفاعت کسی کے کچھ بھی کام نہیں آتی مگر اس کے بعدکہ الله جس کے لیے چاہے اجازت دے اور پسند کرے

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ
( 27 ) 
بے شک جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں لاتے وہ فرشتوں کے عورتوں کے سے نام رکھتے ہیں

وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
( 28 ) 
اور اس بات کو کچھ بھی نہیں جانتے محص وہم پر چلتے ہیں اوروہم حق بات کی جگہ کچھ بھی کام نہیں آتا

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
( 29 ) 
پھر تم اس کی پرواہ نہ کرو جس نے ہماری یاد سے منہ پھیر لیا ہے اور صرف دنیا ہی کی زندگی چاہتا ہے

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
( 30 ) 
ان کی سمجھ کی یہیں تک رسائی ہے بے شک آپ کا رب اس کو خوب جانتا ہے جو اس کے راستہ سے بہکا اور اس کو بھی خوب جانتا ہے جو راہ پر آیا

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
( 31 ) 
اور الله ہی کا ہے جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے تاکہ براکرنے والوں کو ان کے بدلہ دے اور نیکی کرنے والوں کو نیک بدلہ دے

الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
( 32 ) 
وہ جو بڑے گناہوں اور بے حیائی کی باتوں سے بچتے ہیں مگر صغیرہ گناہوں سے بے شک آپ کا رب بڑی وسیع بخشش والا ہے وہ تمہیں خوب جانتا ہے جب کہ تمہیں زمین سے پیدا کیا تھا اور جب کہ تم اپنی ماں کے پیٹ میں بچے تھے پس اپنے آپ کو پاک نہ سمجھو وہ پرہیزگار کو خوب جانتا ہے

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
( 33 ) 
بھلا آپ نے اس شخص کو دیکھا جس نے منہ پھیر لیا

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ
( 34 ) 
اور تھوڑا سا دیا اور سخت دل ہو گیا

أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
( 35 ) 
کیا اس کے پاس غیب کا علم ہے کہ وہ دیکھ رہا ہے

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
( 36 ) 
کیا اسے ان باتوں کی خبر نہیں پہنچی جو موسیٰ کے صحیفوں میں ہیں

وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
( 37 ) 
اورابراھیم کے جس نے (اپنا عہد) پورا کیا

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
( 38 ) 
وہ یہ کہ کوئی کسی کا بوجھ نہیں اٹھائے گا

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
( 39 ) 
اور یہ کہ انسان کو وہی ملتا ہے جو کرتا ہے

وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
( 40 ) 
اور یہ کہ اس کی کوشش جلد دیکھی جائے گی

ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
( 41 ) 
پھر اسے پورا بدلہ دیا جائے گا

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ
( 42 ) 
اوریہ کہ سب کو آپ کے رب ہی کی طرف پہنچتا ہے

وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
( 43 ) 
اور یہ کہ وہی ہنساتا ہے اوررلاتا ہے

وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
( 44 ) 
اور یہ کہ وہی مارتا ہے اور زندہ کرتا ہے

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
( 45 ) 
اور یہ کہ اسی نے جوڑا نر اور مادہ کا پیدا کیا ہے

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
( 46 ) 
ایک بوند سے جب کہ وہ ٹپکائی جائے

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
( 47 ) 
اور یہ کہ دوسری بارزندہ کر کے اٹھانا اسی کے ذمہ ہے

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
( 48 ) 
اور یہ کہ وہی غنی اور سرمایہ دار کرتا ہے

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
( 49 ) 
اور یہ کہ وہی شعریٰ کا رب ہے

وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
( 50 ) 
اور یہ کہ اسی نے عاد اولیٰ کو ہلاک کیا تھا

وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ
( 51 ) 
اور ثمود کو پس اسے باقی نہ چھوڑا

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
( 52 ) 
اور اس سے پہلے نوح کی قوم کو بے شک وہ زیادہ ظالم اور زيادہ سرکش تھے

وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
( 53 ) 
اور الٹی بستی کو اس نے دے ٹپکا

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
( 54 ) 
پس اس پر وہ (تباہی) چھا گئی جوچھا گئی

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
( 55 ) 
پس اپنے رب کی کون کون سی نعمت میں تو شک کرے گا

هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
( 56 ) 
یہ بھی ایک ڈرانے والا ہے پہلے ڈرانے والوں میں سے

أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
( 57 ) 
آنے والی قریب آ پہنچی

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
( 58 ) 
سوائے الله کے اسے کوئی ہٹانے والا نہیں

أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
( 59 ) 
پس کیا اس بات سے تم تعجب کرتے ہو

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
( 60 ) 
اور ہنستے ہو اور روتے نہیں

وَأَنتُمْ سَامِدُونَ
( 61 ) 
اور تم کھیل رہے ہو

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
( 62 ) 
پس الله کے آگے سجدہ کرو اور اس کی عبادت کرو
