The Holy Quran

Aya-53:2

Verse(s): 1 Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) Showing verse 2 of 62 in chapter 53
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [53:1]< >[53:3] Next
1
[53:2]
Ma dalla sahibukum wamaghawa ما ضل صاحبكم وما غوى
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
 Words|ما - Not| ضل - has strayed| صاحبكم - your companion| وما - and not| غوى - has he erred,|

ነቢያችሁ (ሙሐመድ) አልተሳሳተም፤ አልጠመመምም፡፡
آل الجلالين{ ما ضل صاحبكم } محمد عليه الصلاة والسلام عن طريق الهداية { وما غوى } ما لابس الغي وهو جهل من اعتقاد فاسد .
Ur innetlaf, ur i$liv umeddakwel nnwen.
মুহিউদ্দীন খানতোমাদের সংগী পথভ্রষ্ট হননি এবং বিপথগামীও হননি।
LiteralYour companion/friend did not become misguided/lost , and did not become misguided/failed .
Yusuf AliYour Companion is neither astray nor being misled.
PickthalYour comrade erreth not, nor is deceived;
Arberry your comrade is not astray, neither errs,
ShakirYour companion does not err, nor does he go astray;
Sarwaryour companion is not in error nor has he gone astray.
H/K/SaheehYour companion [Mu
Malikyour companion (Muhammad) is neither astray, nor misguided,[2]
Maulana Ali**Your companion errs not, nor does he deviate.
Free MindsYour friend was not astray, nor was he deceived.
Qaribullah your companion is neither astray, neither errs,
George Saleyour companion Mohammed erreth not, nor is he led astray:
JM RodwellYour compatriot erreth not, nor is he led astray,
AsadThis fellow-man of yours has not gone astray, nor is he deluded, [See note on 7:184.]
Khalifa**Your friend (Muhammad) was not astray, nor was he deceived.
Hilali/Khan**Your companion (Muhammad SAW) has neither gone astray nor has erred.
QXP Shabbir Ahemd**Your honored companion is neither in error, nor is he misled.
suojelijanne ei erehdy eikä joudu harhaan;
Ka da makasilay so (Mohammad a) pd iyo, go da maribat,
Ahmed Raza Khanتمہارے صاحب نہ بہکے نہ بے راہ چلے
Shabbir Ahmed نہ بھٹکا ہے تمہارا رفیق اور نہ بہکا۔
Fateh Muhammad Jalandharyکہ تمہارے رفیق (محمدﷺ) نہ رستہ بھولے ہیں نہ بھٹکے ہیں
Mehmood Al Hassanبہکا نہیں تمہارا رفیق اور نہ بے راہ چلا
Abul Ala Maududiتمہارا رفیق نہ بھٹکا ہے نہ بہکا ہے
Ahmed Aliتمہارا رفیق نہ گمراہ ہوا ہے اورنہ بہکا ہے
Prev [53:1]< >[53:3] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) Showing verse 2 of 62 in chapter 53
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah