English Sahih International
Surah Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya count 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
( 1 ) 
Witness are these Messages (to the Sublime Truth), sent forth one after another.

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
( 2 ) 
As they gain strength like a tempest.

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
( 3 ) 
And spread (the Truth) far and wide.

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
( 4 ) 
While distinguishing the Right from Wrong with a clear distinction.

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
( 5 ) 
In order to deliver the Reminder (into the hearts).

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
( 6 ) 
Whether one erases his faults or sees the danger signs. ('Uzr' = Excuse = Justification = Good news = Reasoning = Attempt to get rid of one's shortcomings. 'Nuzr' = Warning = Posting danger signs).

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
( 7 ) 
Behold, all that you are promised in this Writ will come to pass.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
( 8 ) 
So when the stars lose their luster. (The small groups of opponents fade away).

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
( 9 ) 
And when the sky is rent asunder. (Every high tyrant is decimated).

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
( 10 ) 
And when the mountains are blown away as dust. (The great ones who enslave the weak float around like flakes of wool). (20:105), (56:5).

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
( 11 ) 
And when all Messengers are summoned at the time appointed. (The unanimity of the Message of all Messengers will become evident).

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
( 12 ) 
For what Day is the term delayed?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ
( 13 ) 
For the Day of Decision!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
( 14 ) 
And what will enlighten you what that Day of Decision is?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 15 ) 
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice! ('Kizb' = Lie = Belie = Deny the Truth in practical dealings = Deny by action. 'Kufr' = Frank denial in word and action).

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
( 16 ) 
Did We not annihilate the former generations?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
( 17 ) 
Then We made them followed by later generations.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
( 18 ) 
Thus do We always deal with the guilty.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 19 ) 
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
( 20 ) 
Did We not create you from a humble fluid? (How, then, you forget your common origin and being humble to one another?)

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
( 21 ) 
Which We then kept in a safe place. (23:13).

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
( 22 ) 
For a term appointed.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
( 23 ) 
Thus We have determined (all things). How excellent is Our determining! (Appointing due measure of all things).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 24 ) 
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
( 25 ) 
Have We not made the earth a vessel -

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
( 26 ) 
Both for the living and the dead? (The cycle of life and death goes on right here). (3:27), (6:95), (10:31), (30:19).

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا
( 27 ) 
And placed therein firm lofty mountains (serving as water reservoirs), and given you fresh water to drink.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 28 ) 
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 29 ) 
Walk unto that which you used to belie.

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
( 30 ) 
Walk unto the threefold shadow.

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
( 31 ) 
Giving neither cooling shade nor shelter from the Flame.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
( 32 ) 
Behold, it throws up sparks huge as castles.

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
( 33 ) 
Moving like the caravans of bright yellow camels.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 34 ) 
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
( 35 ) 
This is a Day when they are not able to speak.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
( 36 ) 
Nor will they be allowed to make excuses.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 37 ) 
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
( 38 ) 
This is the Day of Decision. We have brought you and the generations of old together.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
( 39 ) 
Now, if you have a trick, try it against Me.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 40 ) 
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
( 41 ) 
Behold, those who walk aright, are amid shades and springs.

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
( 42 ) 
And fruit as they desire.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( 43 ) 
Enjoy, eat and drink. Welcome for what you have accomplished!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 44 ) 
Behold, thus do We reward the doers of good to others.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 45 ) 
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
( 46 ) 
Behold, you guilty ones! Enjoy and take your ease for a little while.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 47 ) 
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
( 48 ) 
And now when they are told, "Bow down", they bow not down! (They do not submit to Divine Commands).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 49 ) 
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
( 50 ) 
In what Hadith, after this, will they believe?
