Verse(s): 1 | Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) | Showing verse 37 of 62 in chapter 53 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [53:36]< >[53:38] Next |
|
1 [53:37] | Wa-ibraheema allathee waffa
| وإبراهيم الذي وفى وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى |
Words | |وإبراهيم - And Ibrahim,| الذي - who| وفى - fulfilled?| |
|
|
| በዚያም (የታዘዘውን) በፈጸመው በኢብራሂም (ጽሑፎች ውስጥ ባለው አልተነገረምን?) |
آل الجلالين | ( و ) صحف ( إبراهيم الذي وفى ) تمم ما أمر به نحو "" وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن "" وبيان ما : |
| Akked Ibôahim ineûêen? |
মুহিউদ্দীন খান | এবং ইব্রাহীমের কিতাবে, যে তার দায়িত্ব পালন করেছিল? |
Literal | And Abraham who fulfilled/completed. |
Yusuf Ali | And of Abraham who fulfilled his engagements?- |
Pickthal | And Abraham who paid his debt: |
Arberry | and Abraham, he who paid his debt in full? |
Shakir | And (of) Ibrahim who fulfilled (the commandments): |
Sarwar | and about Abraham who fulfilled his duty (to God)?. |
H/K/Saheeh | And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] |
Malik | and of Abraham who always kept his word:[37] |
Maulana Ali** | And (of) Abraham who fulfilled (commandments)? |
Free Minds | And of Abraham who fulfilled? |
Qaribullah | and Abraham, who paid his debt in full? |
George Sale | and of Abraham who faithfully performed his engagements? |
JM Rodwell | And of Abraham faithful to his pledge? |
Asad | and of Abraham, who to his trust was true: [Cf. 2:124 and the corresponding note. It is obvious that the names of Abraham and Moses are cited here only by way of example, drawing attention to the fact that all through human history God has entrusted His elect, the prophets, with the task of conveying certain unchangeable ethical truths to man.] |
Khalifa** | And Abraham who fulfilled? |
Hilali/Khan** | And of Ibrahim (Abraham) who fulfilled (or conveyed) all that (what Allah ordered him to do or convey), |
QXP Shabbir Ahemd** | And of Abraham who fulfilled his obligations. |
| ja kuinka Aabraham täytti käskyt? |
| Go so Ibrahim a so tomiyarotop: |
Ahmed Raza Khan | اور ابراہیم کے جو پورے احکام بجالایا |
Shabbir Ahmed | اور (صحیفوں میں) ابراہیم کے جس نے وفا کا حق ادا کردیا؟ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور ابراہیمؑ کی جنہوں نے (حق طاعت ورسالت) پورا کیا |
Mehmood Al Hassan | اور ابراہیم کے جس نے کہ اپنا قول پورا اتارا |
Abul Ala Maududi | اور اُس ابراہیمؑ کے صحیفوں میں بیان ہوئی ہیں جس نے وفا کا حق ادا کر دیا؟ |
Ahmed Ali | اورابراھیم کے جس نے (اپنا عہد) پورا کیا |
| Prev [53:36]< >[53:38] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) | Showing verse 37 of 62 in chapter 53 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|