| Verse(s): 1 | Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) | Showing verse 22 of 62 in chapter 53 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [53:21]< >[53:23] Next |
|
1 [53:22] | Tilka ithan qismatun deeza
| تلك إذا قسمة ضيزى تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى |
| Words | |تلك - This,| إذا - then,| قسمة - (is) a division| ضيزى - unfair.| |
| |
|
| ይህቺ ያን ጊዜ አድላዊ ክፍያ ናት፡፡ |
| آل الجلالين | { تلك إذا قسمة ضيزى } جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه . |
| Wagi, ihi, d beîîu aneêyaf. |
| মুহিউদ্দীন খান | এমতাবস্থায় এটা তো হবে খুবই অসংগত বন্টন। |
| Literal | That (is) then unjust apportionment/division . |
| Yusuf Ali | Behold, such would be indeed a division most unfair! |
| Pickthal | That indeed were an unfair division! |
| Arberry | That were indeed an unjust division. |
| Shakir | This indeed is an unjust division! |
| Sarwar | This is an unfair distinction! |
| H/K/Saheeh | That, then, is an unjust division. |
| Malik | This indeed is an unfair division![22] |
| Maulana Ali** | This indeed is an unjust division! |
| Free Minds | What a strange distribution! |
| Qaribullah | That is indeed an unjust division. |
| George Sale | This, therefore, is an unjust partition. |
| JM Rodwell | This were indeed an unfair partition! |
| Asad | that, lo and behold, is an unfair division! |
| Khalifa** | What a disgraceful distribution! |
| Hilali/Khan** | That indeed is a division most unfair! |
| QXP Shabbir Ahemd** | Behold, this indeed is an unfair division. (You worship female idols and resent having daughters). |
| Mikä nurja jako! |
| Giyoto man na samawto na kambagibagi a kazoramig! |
| Ahmed Raza Khan | جب تو یہ سخت بھونڈی تقسیم ہے |
| Shabbir Ahmed | یہ تو پھر ہے بڑی دھاندلی کی تقسیم! |
| Fateh Muhammad Jalandhary | یہ تقسیم تو بہت بےانصافی کی ہے |
| Mehmood Al Hassan | یہ بانٹا تو بہت بھونڈا |
| Abul Ala Maududi | یہ تو بڑی دھاندلی کی تقسیم ہوئی! |
| Ahmed Ali | تب تو یہ بہت ہی بری تقسیم ہے |
| | Prev [53:21]< >[53:23] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) | Showing verse 22 of 62 in chapter 53 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|