اردو اردو
Surah مطففین () - Aya count 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
( 1 ) 
کم تولنے والوں کے لیے تباہی ہے

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
( 2 ) 
وہ لوگ کہ جب لوگوں سے ماپ کر لیں تو پورا کریں

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
( 3 ) 
اور جب ان کو ماپ کر یا تول کردیں توگھٹا کر دیں

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
( 4 ) 
کیا وہ خیال نہیں کرتے کہ وہ اٹھائے جائیں گے

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
( 5 ) 
اس بڑے دن کے لیے

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
( 6 ) 
جس دن سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہو ں گے

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
( 7 ) 
ہر گز ایسا نہیں چاہیے بے شک نافرمانوں کے اعمال نامے سجین میں ہیں

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
( 8 ) 
اور آپ کو کیا خبر کہ سجین کیا ہے

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
( 9 ) 
ایک دفتر ہے جس میں لکھا جاتا ہے

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 10 ) 
اس دن جھٹلانے والوں کے لئے تباہی ہے

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
( 11 ) 
وہ جو انصاف کے دن کو جھٹلاتے ہیں

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
( 12 ) 
اور اس کو وہی جھٹلاتا ہے جو حد سے بڑھا ہوا گناہگار ہے

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
( 13 ) 
جب اس پر ہماری آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو کہتا ہے پہلوں کی کہانیاں ہیں

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
( 14 ) 
ہر گز نہیں بلکہ ان کے (بڑے) کاموں سے ان کے دلو ں پر زنگ لگ گیا ہے

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
( 15 ) 
ہر گز نہیں بے شک وہ اپنے رب سے اس دن روک دیئے جائیں گے

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
( 16 ) 
پھر بے شک وہ دوزخ میں گرنے والے ہیں

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 17 ) 
پھر کہا جائے گا کہ یہی ہے وہ جسے تم جھٹلاتے تھے

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
( 18 ) 
ہر گز نہیں بےشک نیکوں کے اعمال نامے علییں میں ہیں

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
( 19 ) 
اور آپ کو کیا خبر کہ علیّین کیا ہے

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
( 20 ) 
ایک دفتر ہے جس میں لکھا جاتا ہے

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
( 21 ) 
اسے مقرب فرشتے دیکھتے ہیں

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
( 22 ) 
بے شک نیکو کار جنت میں ہوں گے

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
( 23 ) 
تختوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
( 24 ) 
آپ ان کے چہروں میں نعمت کی تازگی معلوم کریں گے

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
( 25 ) 
ان کو خالص شراب مہر لگی ہوئی پلائی جائے گی

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
( 26 ) 
اس کی مہر مشک کی ہو گی اور رغبت کرنے والوں کو اس کی رغبت کرنی چاہیئے

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
( 27 ) 
اور اس میں تسنیم ملی ہو گی

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
( 28 ) 
وہ ایک چشمہ ہے اس میں سےمقرب پئیں گے

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
( 29 ) 
بے شک نافرمان (دنیا میں) ایمان داروں سے ہنسی کیا کرتے تھے

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
( 30 ) 
اور جب ان کے پاس سے گزرتے تو آپس میں آنکھ سے اشارے کرتے تھے

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
( 31 ) 
اور جب اپنے گھر والوں کے پاس لوٹ کر جاتے تو ہنستے ہوئے جاتے تھے

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
( 32 ) 
اور جب ان کو دیکھتے تو کہتے بے شک یہی گمراہ ہیں

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
( 33 ) 
حالانکہ وہ ان پر نگہبان بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
( 34 ) 
پس آج وہ لوگ جو ایمان لائے کفار سے ہنس رہے ہوں گے

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
( 35 ) 
تختوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
( 36 ) 
آیا کافروں کو بدلہ دیا گیا ہے ان اعمال کا جو وہ کیا کرتے تھے
