| Verse(s): 1 | Surah : 83 - Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) | Showing verse 5 of 36 in chapter 83 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [83:4]< >[83:6] Next |
|
1 [83:5] | Liyawmin AAatheemin
| ليوم عظيم لِيَوْمٍ عَظِيمٍ |
| Words | |ليوم - For a Day| عظيم - Great,| |
| |
|
| በታላቁ ቀን፡፡ |
| آل الجلالين | { ليوم عظيم } أي فيه وهو يوم القيامة. |
| ass ameqwôaêan? |
| মুহিউদ্দীন খান | সেই মহাদিবসে, |
| Literal | To a great day/time? |
| Yusuf Ali | On a Mighty Day, |
| Pickthal | Unto an Awful Day, |
| Arberry | unto a mighty day |
| Shakir | For a mighty day, |
| Sarwar | on a great day |
| H/K/Saheeh | For a tremendous Day |
| Malik | on a Mighty Day,[5] |
| Maulana Ali** | To a mighty day? -- |
| Free Minds | To a great Day? |
| Qaribullah | for a great Day, |
| George Sale | at the great day; |
| JM Rodwell | For the great day? |
| Asad | [and called to account] on an awesome Day - |
| Khalifa** | On a tremendous day? |
| Hilali/Khan** | On a Great Day, |
| QXP Shabbir Ahemd** | Unto an Awesome Day. |
| kohtalokkaana päivänä, |
| Sii ko alongan a lbi a mala: |
| Ahmed Raza Khan | ایک عظمت والے دن کے لیے |
| Shabbir Ahmed | ایک عظیم دن (کی پیشی) کے لیے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | (یعنی) ایک بڑے (سخت) دن میں |
| Mehmood Al Hassan | اُس بڑے دن کے واسطے |
| Abul Ala Maududi | یہ اٹھا کر لائے جانے والے ہیں؟ |
| Ahmed Ali | اس بڑے دن کے لیے |
| | Prev [83:4]< >[83:6] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 83 - Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) | Showing verse 5 of 36 in chapter 83 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|