| Verse(s): 1 | Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) | Showing verse 33 of 62 in chapter 53 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [53:32]< >[53:34] Next |
|
1 [53:33] | Afaraayta allathee tawalla
| أفرأيت الذي تولى أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى |
| Words | |أفرأيت - Did you see| الذي - the one who| تولى - turned away| |
| |
|
| ያንን (ከእምነት) የዞረውን አየህን? |
| آل الجلالين | { أفرأيت الذي تولى } عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع . |
| Twalav win iwexxôen, |
| মুহিউদ্দীন খান | আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে মুখ ফিরিয়ে নেয়। |
| Literal | So did you see/understand who turned away? |
| Yusuf Ali | Seest thou one who turns back, |
| Pickthal | Didst thou (O Muhammad) observe him who turned away, |
| Arberry | Hast thou considered him who turns his back |
| Shakir | Have you then seen him who turns his back? |
| Sarwar | (Muhammad), have you ever seen the one who has turned away (from guidance), |
| H/K/Saheeh | Have you seen the one who turned away |
| Malik | Have you seen the one who (Walid bin Mughirah, who was willing to embrace Islam, but upon someone |
| Maulana Ali** | Seest thou him who turns back, |
| Free Minds | Have you noted the one who turned away? |
| Qaribullah | Have you considered he who turns his back, |
| George Sale | What thinkest thou of him who turneth aside from following the truth, |
| JM Rodwell | Hast thou considered him who turned his back? |
| Asad | HAST THOU, then, ever considered him who turns away [from remembering Us, and cares for no more than the life of this world], |
| Khalifa** | Have you noted the one who turned away? |
| Hilali/Khan** | Did you (O Muhammad SAW) observe him who turned away (from Islam). |
| QXP Shabbir Ahemd** | Have you, then, noticed him who turns away, |
| Oletko ajatellut ihmistä, joka kääntyy pois, |
| Ay gda a ka ko skaniyan a tomiyalikhod, |
| Ahmed Raza Khan | تو کیا تم نے دیکھا جو پھر گیا |
| Shabbir Ahmed | پھر کیا دیکھا ہے تم نے اے نبی اس شخص کو جو پھر گیا (راہِ حق سے)؟ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے منہ پھیر لیا |
| Mehmood Al Hassan | بھلا تو نے دیکھا اُس کو جس نے منہ پھیر لیا |
| Abul Ala Maududi | پھر اے نبیؐ، تم نے اُس شخص کو بھی دیکھا جو راہ خدا سے پھر گیا |
| Ahmed Ali | بھلا آپ نے اس شخص کو دیکھا جس نے منہ پھیر لیا |
| | Prev [53:32]< >[53:34] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) | Showing verse 33 of 62 in chapter 53 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|