Surah Fussilat ( Explained in Detail )

Mëranaw Guro Alim Saromantang

Surah Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya count 54
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
حم ( 1 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 1
Ha. Mim. (So Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on.) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 1
تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ( 2 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 2
(Giya ungkai a Qor´an na) Initoron a phoon ko Masalinggagaw, a Makalimoon; Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 2
كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ( 3 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 3
Kitab, a pizalisay so manga ayat on; - a Qor´an a basa Arab, a rk o pagtaw a manga tatao ron; Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 3
بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ ( 4 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 4
Pphamanothol sa mapiya, go phamakaiktiyar: Na tomiyalikhod so kadaklan kiran, na siran na di siran phamakin´g. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 4
وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ ( 5 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 5
Na pitharo iran a: So manga poso ami na matatago ko manga totop, phoon ko ipthawag ka rkami skaniyan, go kiyatagoan so manga tangila mi sa kabngl, go kaaltan kami ago ska sa rnding: Na nggalbk ka; ka mataan! a skami na gomagalbk (mambo)! Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 5
قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ ( 6 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 6
Tharoang ka (ya Mohammad) a: "Sakn na matag manosiya a lagid iyo: Iphagilaham rakn a aya bo a tohan iyo na so Tohan a Isaysa: Na pananangoran kano sii Rkaniyan, go pangni kano Ron sa maap". Na sangat a siksa a rk o manga pananakoto, - Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 6
الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ ( 7 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 7
Siran na di iran thonayn so zakat, go siran na so akhirat na siran na oongkirn iran. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 7
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ( 8 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 8
Mataan! a so miyamaratiyaya, go pinggalbk iran so manga pipiya, na adn a bagian iran a balas a di pthaman. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 8
قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِالَّذِي خَلَقَ الْأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُ أَندَادًا ۚ ذَٰلِكَ رَبُّ الْعَالَمِينَ ( 9 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 9
Tharoang ka a: Ino a mataan! a skano na titho a oongkirn iyo so (Allah a) miyadn ko lopa ko sold o dowa gawii? Go pphangmbaal kano sa manga saginda Niyan! Giyoto man so Kadnan o manga kaadn. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 9
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِن فَوْقِهَا وَبَارَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاءً لِّلسَّائِلِينَ ( 10 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 10
Go tiyagoan Iyan oto sa manga palaw sii ko kaporoan iyan, go piyakandaklan Iyan oto sa mapiya, go diniyangka Iyan on so manga pagpr on sii ko pat gawii, a ndatadatar ko pphamangingiza. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 10
ثُمَّ اسْتَوَىٰ إِلَى السَّمَاءِ وَهِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ائْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ ( 11 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 11
Oriyan iyan na siyangor Iyan so langit, a skaniyan na bl, na pitharo Iyan on go sii ko lopa a: "Phasiyonot kano, sa onot odi na tgl". Inismbag iran a: "Miphasiyonot kami sa pphangongonotan kami." Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 11
فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَىٰ فِي كُلِّ سَمَاءٍ أَمْرَهَا ۚ وَزَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ( 12 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 12
Na inimasad Iyan siran a pito a manga langit sii ko dowa gawii, go iniilaham Iyan ko oman i isa a langit so sogoan on. Na inipharas Ami ko langit a marani so manga bitoon, ago so siyap. Giyoto man i takdir o (Allah a) Mabagr, a Matao. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 12
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِّثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ ( 13 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 13
Na o talikhod siran, na tharoang ka a: "Piyakiiktiyaran ko rkano so phakapolang lagid o miyakapolang ko pagtaw o Ad, go so pagtaw o Samod!" Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 13
إِذْ جَاءَتْهُمُ الرُّسُلُ مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ قَالُوا لَوْ شَاءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ ( 14 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 14
Gowani a mitalingoma kiran o manga sogo, phoon ko hadapan iran, go phoon ko talikhodan iran a: "Da a pzoasoatn iyo a inonta so Allah". Pitharo iran a: "O kabaya o Kadnan ami, na mataan a tomoron sa manga malaikat: Na mataan! a skami na so inisogo rkano to na inongkir ami." Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 14
فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً ۖ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ ( 15 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 15
Na so pagtaw o Ad na miyanakabor siran ko lopa sa di ontol, go pitharo iran a: "Antawaa i lawan rkami sa bagr?" Ba iran di katawi a mataan! a so Allah, so miyadn kiran, Skaniyan i lawan kiran sa bagr? Na miyabaloy siran a so manga ayat Ami na oongkirn iran! Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 15
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ ( 16 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 16
Na biyotawanan Ami kiran so ndo a domadagoos sii ko manga gawii a manga naas (kiran), ka an Ami kiran kapakitaami so siksa a phakahina sii ko kawyagoyag ko doniya; na mataan a so siksa ko akhirat i lbi a phakahina: Go siran na di siran khatabangan. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 16
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَىٰ عَلَى الْهُدَىٰ فَأَخَذَتْهُمْ صَاعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ( 17 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 17
Na so pman so pagtaw o Samod, na tiyoro Ami siran, na miyatomo iran so kadadag a di so toroan: Na miyadansal siran o phakapolang, a siksa a phakahina, sabap ko pizokat iran (a dosa). Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 17
وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ ( 18 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 18
Na siyabt Ami so miyamaratiyaya, go miyabaloy siran a khipanananggila. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 18
وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ ( 19 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 19
Na sii ko gawii a kalimoda ko manga ridoay o Allah ko naraka, a siran na pakapphnanayawaan siran; Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 19
حَتَّىٰ إِذَا مَا جَاءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ( 20 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 20
Taman sa amay ka makawma siran on (ko kaphamagitonga kiran), na zaksian siran o kan´g iran, go so manga kaylay ran, go so manga kobal iran ko pinggolawla iran. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 20
وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوا أَنطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ( 21 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 21
Na tharoon iran ko manga kobal iran: "Ino kami niyo pzaksii?" Na ismbag iran a: "Piyakatharo kami o Allah; - a so piyakatharo Iyan so langowan taman. A Skaniyan so miyadn rkano, ko paganay a kiya okitan, go Ron kano phamakandoda." Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 21
وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَن يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَٰكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ اللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ ( 22 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 22
"Na da kano makadalong ko kazasaksii rkano o kan´g iyo, ago so manga kaylay niyo, ago so manga kobal iyo, na ogaid na: Tiyangkap iyo sa mataan! a so Allah na di Niyan katawan so madakl ko gii niyo nggolawlaan! Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 22
وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ( 23 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 23
"Na giyoto man so arangan iyo a so inipagarangan iyo ko Kadnan iyo, a miyakabinasa rkano, na mimbaloy kano a pd ko miyangalologi!." Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 23
فَإِن يَصْبِرُوا فَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ ۖ وَإِن يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُم مِّنَ الْمُعْتَبِينَ ( 24 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 24
Na apiya i kaphantang iran, na so dn so naraka i darpa iran! Go apiya i kapangni ran sa rila, na di siran mapd ko piririlaan. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 24
وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاءَ فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ ( 25 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 25
Na tinibabaan Ami siran sa manga salinggogopa, na pipharasan iran kiran so kasasangoran iran go so katatalikhodan iran; go miyatanto kiran so katharo a rakhs o manga pagtaw a andang a miyaypos ko miyaonaan iran, a manga jinn, go manga manosiya; mataan! a siran na miyabaloy siran a manga logi. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 25
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ ( 26 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 26
Na pitharo o siran a miyamangongkir a: "Di niyo phamakin´ga angkai a Qor´an, go romowa niyo skaniyan ka ang kano makataban!" Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 26
فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ ( 27 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 27
Na mataan a pakataamn Ami dn so miyamangongkir sa siksa a sangat, go mataan a ibalas Ami kiran dn so tanto a marata a pinggolawla iran. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 27
ذَٰلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ ۖ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ ( 28 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 28
Giyoto man i balas ko manga ridoay o Allah, - a so naraka: Rk iran roo so darpa a kakal: Badal, sabap ko kiyaongkira iran ko manga ayat Ami. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 28
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ ( 29 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 29
Na tharoon o siran a miyamangongkir: "Kadnan ami, pakimasaing Ka rkmi so domiyadag rkami ko manga jinn ago so manga manosiya, ka tagoon Ami siran ko didalm o manga paraparami, ka an siran mabaloy a pd ko miyamakababababa." Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 29
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ ( 30 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 30
Mataan! a so siran a pitharo iran a: "Aya Kadnan ami na so Allah", oriyan iyan na miyaginontolan siran, na itoron kiran o manga malaikat (ko masa a kaphatay ran a): "Di kano phangandam! Go di kano pmboko! Go pakapiyaa niyo a ginawa niyo sabap ko sorga, a so skano na ididiyandi rkano!" Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 30
نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ ( 31 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 31
"Skami i khisisiyap rkano sii ko kawyagoyag ko doniya, go sii ko akhirat: Go bagian iyo roo so pkhababayaan o manga ginawa niyo; go bagian iyo roo so phangni niyo! Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 31
نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ ( 32 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 32
"Talagad a phoon ko (Allah a) Manapi, a Makalimoon!" Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 32
وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ ( 33 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 33
Na ba adn a taw a makalbi a mapiya i katharo ko taw a inipanolon iyan so (kawnoti ko) Allah, go minggalbk sa mapiya, go pitharo iyan a: "Mataan! a sakn na pd ko mimbabayorantang (ko Allah)?" Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 33
وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ ( 34 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 34
Na di makaphagizan so mapiya ago so marata. Rnn ka (ko marata) so mapiya: Na samawto na so adn a ridoo ka on na lagid oba mataan! a skaniyan na ginawai a madasg! Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 34
وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ ( 35 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 35
Na da a khabgan saya a rowar ko siran a miphapantang, go da a khabgan saya a rowar ko khirk ko ontong a mala. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 35
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ( 36 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 36
Na amay ka maphakasilay ka o pangonsi a phoon ko shaytan, na lindong ka ko Allah. Mataan aya! a Skaniyan so Pphakan´g, a Matao Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 36
وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ۚ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ ( 37 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 37
Na pd ko manga tanda Iyan so gagawii ago so dawndaw, ago so alongan go so olan. Di kano zodiod ko alongan, ago so olan, na sodiod kano ko Allah, a so miyadn kiran, o skano na Skaniyan bo i pzoasoatn iyo. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 37
فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ ۩ ( 38 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 38
Na oba siran phanakabor: Na (nayno ka) so siran a zisii ko Kadnan ka na gi iran iphoroporo Skaniyan ko gagawii ago so dawndaw; a siran na di siran protosn. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 38
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ ۚ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۚ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ( 39 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 39
Go pd ko manga tanda Iyan a: Mataan! a ska na pkhaylaing ka so lopa a miyagango; na igira a piyakatoron Ami ron so ig, na pananabadn go zibokar (na mtho on so manga mangngto). Mataan! a so miyakaoyag saya i titho a phangoyag ko miyamatay. Mataan! a Skaniyan sii ko langowan taman na Gaos Iyan. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 39
إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا ۗ أَفَمَن يُلْقَىٰ فِي النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ۖ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ( 40 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 40
Mataan! a siran a pphamakasilayn iran so manga ayat Ami na di siran Rkami makapagma. Ino so taw a phozangn ko naraka, aya mapiya? - antawaa so taw a phakatalingoma a somasarig, ko alongan a qiyamah? Nggalbka niyo so kabaya iyo: Mataan! a so Allah na so gii niyo nggolawlaan na phagilayn Iyan. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 40
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ ( 41 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 41
Mataan! a so miyamangongkir ko pananadm ko kiyapakawma niyan kiran (na ziksaan siran). Na mataan! a skaniyan (a Qor´an) na titho a kitab a sslaan. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 41
لَّا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ ۖ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ( 42 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 42
Daa phakatalingoma on a ribat a phakapoon ko onaan iyan, go da a phakapoon ko oriyan iyan: Initoron a phoon ko (Allah a) Mawngangn, a Pphodin. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 42
مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ ( 43 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 43
Daa gii rka tharoon a inonta so sabnar a pitharo ko manga sogo a miyaonaan ka: Mataan! a so Kadnan ka i titho a Khirk ko maap, go Khirk ko siksa a malipds. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 43
وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ ۖ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ ۖ وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُولَٰئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ ( 44 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 44
Na o biyaloy Ami skaniyan a Qor´an a kna a ba basa Arab, na ptharoon iran dn a: "Ino da pakasagogoda so manga ayat on? Ino a kna a ba basa Arab na (so Rasol na) Arab?" Tharoang ka a: "Skaniyan na bagian o siran a miyamaratiyaya a toroan go bolong; na so da pamaratiyaya, na kiyatagoan so manga tangila iran sa kabngl, go skaniyan na inilamn kiran: Siran man na pthawagn siran phoon ko darpa a mawatan!" Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 44
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ ( 45 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 45
Na sabnsabnar a inibgay Ami ko Mosa so kitab: Na kiyazasawalaan oto. Na o da so katharo a miyaona a phoon ko Kadnan ka, (so kaphakawriya Niyan ko kapamagitong), na miyakokom siran dn: Na mataan! a siran na matatago dn ko kazasangka phoon rkaniyan sa mapayag a kazangka. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 45
مَّنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ ( 46 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 46
Sa taw a nggalbk sa mapiya na rk o ginawa niyan; na sa taw a nggalbk sa marata, na phakatana on: Na da ko Kadnan ka i ba salimbot ko manga oripn (Niyan). Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 46
إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ ۚ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ ( 47 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 47
Sii Rkaniyan phakandoda so katawi ko bangkit: Na da a phakaliyo a manga onga phoon ko manga daog iyan, go da a khawgat a babay, go da a pmbawata a ba di sii ko katao Niyan. Na sii ko gawii a itawag Iyan kiran a: "Anda so manga sakotowa Akn?" Tharoon iran a: "Phakitokawan ami rka a da a pd rkami a saksi (on)!" Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 47
وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ ( 48 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 48
Na doratn siran o piyanongganoy ran gowani, go matangkd iran a da a kaphagapasan iran. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 48
لَّا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ ( 49 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 49
Di protosn so manosiya ko kapangni sa mapiya, na amay ka misogat on so marata, na karpoan, a kaadaan sa panginam. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 49
وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَىٰ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ ( 50 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 50
Na ibt o pakataama Mi skaniyan sa limo a phoon Rkami, ko oriyan o morala a minisogat on, na mataan a ptharoon iyan dn a: "Giyai na rk akn, go di ko tatarimaan so bangkit oba makatindg; na ibt o pakandoda ko ko Kadnan ko, na mataan! a mapmbagian ko sii ko hadapan Iyan so lbi a mapiya". Na mataan! a panotholn Ami dn ko siran a miyamangongkir so pinggolawla iran, go mataan a phakitaaman Ami kiran dn so siksa a masopiit. Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 50
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاءٍ عَرِيضٍ ( 51 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 51
Na igira a inipangalimo Ami, so manosiya, na tomalikhod, go itangkiri iyan a kilid iyan; na igira a minisogat on so marata, na makandowaa sa malayat! Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 51
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ ( 52 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 52
Tharoang ka a: "Ay gda iyo amay ka skaniyan (a Qor´an) na phoon ko hadapan o Allah, oriyan iyan na inongkir iyo skaniyan? Ba adn a makalawan a ribat ko taw a skaniyan na matatago ko kasosorang a mawatan (ko bnar)?" Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 52
سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ( 53 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 53
Phakiilay Ami kiran dn so manga tanda Ami ko mbalabala, go sii ko manga ginawa iran, taman sa mapayag kiran a mataan! a skaniyan so (Qor´an a) bnar. Ba da makatarotop so Kadnan ka a mataan! a Skaniyan i saksi ko langowan taman? Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 53
أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطٌ ( 54 ) Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 54
Ba di mataan! a siran na matatago ko kazasangka ko kimbaratmowaan ko Kadnan iran, ba di mataan! a Skaniyan i Matao ko langowan taman? Fussilat ( Explained in Detail ) - Aya 54
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select Translation

Select surah