Surah Al-Mursalat ( Those sent forth )

Select reciter

Finnish

Surah Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya count 50
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ( 1 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 1
Edellä käyneitten nimessä, jotka hyvää julistivat, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 1
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ( 2 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 2
niiden nimessä, jotka valhetta loitolle tunkivat, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 2
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ( 3 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 3
niiden, jotka (totuutta) ylt´ympäri kylvivät, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 3
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ( 4 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 4
joilla on (hyvän ja pahan) erottamisen kyky, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 4
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ( 5 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 5
jotka kansaa neuvovat, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 5
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ( 6 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 6
joko selittäen tai varoittaen: Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 6
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ( 7 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 7
Totisesti sen, mitä teille on ennustettu, täytyy tapahtua, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 7
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ( 8 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 8
kun tähdet häipyvät, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 8
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ( 9 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 9
kun taivas repeilee, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 9
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ( 10 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 10
kun vuoret raastetaan hajalle, tomuksi, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 10
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ( 11 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 11
ja kun sananjulistajien määräämä hetki saapuu Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 11
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ( 12 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 12
miksi päiväksi on tuomio määrätty? Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 12
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ( 13 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 13
Ratkaisun päiväksi. Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 13
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ( 14 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 14
Miten saada teidät ymmärtämään myös, mitä tuomion päivä sisältää? Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 14
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 15 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 15
Voi tuona päivänä niitä, jotka hylkäsivät totuuden! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 15
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ( 16 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 16
Emmekö ole tuhonnut aikaisemminkin eläneitä sukupolvia? Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 16
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ( 17 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 17
Ja sitten annoimme seuraavien sukupolvien astua heidän sijalleen. Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 17
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 18 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 18
Näin menettelemme syyllisten suhteen. Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 18
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 19 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 19
Voi sinä päivänä niitä, jotka totuuden hylkäsivät! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 19
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ( 20 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 20
Emmekö luonut teitä mitättömästä pisarasta? Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 20
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ( 21 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 21
Sen sijoitimme varmaan säilöön Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 21
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( 22 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 22
määrätyksi ajaksi Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 22
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ( 23 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 23
ja sitten kehitimme sitä sopusuhtaisesti. Miten sopusuhtaiset ovatkaan luomistyömme! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 23
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 24 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 24
Voi sinä päivänä niitä, jotka hylkivät totuutta! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 24
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ( 25 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 25
Emmekö ole luonut maan Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 25
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ( 26 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 26
kokoamaan helmaansa eläviä ja kuolleita? Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 26
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ( 27 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 27
Emmekö ole maahan sijoittanut korkeita vuoria ja antanut teille raitista vettä juotavaksi? Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 27
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 28 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 28
Voi sinä päivänä niitä, jotka totuutta hylkivät! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 28
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 29 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 29
Käykää kohti sitä, jota väititte valheeksi, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 29
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ( 30 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 30
käykää kohti synkkää varjoa, joka ulottuu kolmeen suuntaan, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 30
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ( 31 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 31
joka ei vilvoita eikä torju tulen liekkejä! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 31
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ( 32 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 32
Nämä sinkoavat ylös torninkorkuisina, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 32
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ( 33 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 33
hohtavan keltaisina kuin kameelit. Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 33
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 34 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 34
Voi sinä päivänä niitä, jotka totuutta hylkivät! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 34
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ( 35 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 35
Tämä on päivä, jona heidän ei sallita puhua Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 35
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ( 36 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 36
eikä esitellä anteeksipyyntöjä. Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 36
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 37 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 37
Voi sinä päivänä niitä, jotka totuutta hylkivät! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 37
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ( 38 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 38
Tämä on tuomion päivä. Silloin Me kokoamme teidät yhteen esi~isienne kanssa. Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 38
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ( 39 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 39
Jos viekkauteen pystytte, niin yrittäkää sitä Minua vastaan, Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 39
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 40 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 40
sillä voi sinä päivänä totuuden väärentäjiä! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 40
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ( 41 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 41
Totisesti saavat ne, jotka pelkäävät Jumalaa, olla varjossa ja lähteitten äärillä Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 41
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ( 42 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 42
sekä nauttia hedelmiä mielin määrin. Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 42
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 43 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 43
»Syökää ja juokaa nautinnoksenne, palkaksi siitä, mitä olette tehneet!» Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 43
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 44 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 44
Näin todenteolla palkitsemme niitä, jotka tekevät hyvää. Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 44
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 45 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 45
Voi sinä päivänä niitä, jotka sanoivat totuutta valheeksi! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 45
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ( 46 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 46
Syökää ja nauttikaa hetken aikaa, te syntiset! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 46
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 47 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 47
Voi tuona päivänä totuuden väärentäjiä! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ( 48 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 48
Ja kun heille sanotaan: »Kumartakaa!» niin he eivät kumarra. Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 48
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 49 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 49
Voi sinä päivänä niitä, jotka totuutta hylkivät! Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 49
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ( 50 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 50
Mihin sanomaan he tämän (Koraanin) jälkeen voivat uskoa? Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya 50
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select Translation

Select surah