Select reciter
Finnish
Surah Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) - Aya count 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
( 1 ) 
Voi väärintekijöitä mitattaessa tai punnittaessa

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
( 2 ) 
jotka vaativat täyden mitan, kun mittaavat toisilta omaksi hyväkseen,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
( 3 ) 
mutta antavat vajaan mitan, kun mittaavat tai punnitsevat muille!

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
( 4 ) 
Eivätkö nämä ihmiset usko, että heidät herätetään kuolleista

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
( 5 ) 
kohtalokkaana päivänä,

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
( 6 ) 
päivänä, jona ihmisten on seistävä maailmojen Herran edessä?

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
( 7 ) 
Ei! Totisesti on jumalattomien nimiluettelo Sidzinissä.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
( 8 ) 
Mutta tiedätkö, mikä Sidzin on?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
( 9 ) 
Se on selkeästi kirjoitettu kirja.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 10 ) 
Voi sinä päivänä niitä, jotka hylkivät totuutta,

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
( 11 ) 
niitä, jotka pitävät valheena Tuomion päivää!

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
( 12 ) 
Mutta valheena sitä pitää vain julkea syntinen,

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
( 13 ) 
joka sanoo, kun ilmoituksemme julistetaan hänelle: »Vanhojen taruja.»

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
( 14 ) 
Totisesti ei! Heidän tekonsa ovat kuin ruoste tärvelleet heidän sydämensä.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
( 15 ) 
Totisesti ei heitä päästetä Herransa luokse sinä päivänä,

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
( 16 ) 
vaan he saavat astua helvetin ahjoon.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 17 ) 
Silloin sanotaan: »Tämä on se, jota te olemattomaksi väititte.»

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
( 18 ) 
Mutta hurskaitten nimiluettelo on Illijunissa.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
( 19 ) 
Tiedätkö, mikä Illijun on?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
( 20 ) 
Kirjoitettu kirja korkeuksissa.

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
( 21 ) 
Jumalan valiojoukko sen todistaa.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
( 22 ) 
Totisesti saavat hurskaat elää autuudessa,

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
( 23 ) 
katsellen ympärilleen lepokorokkeiltaan.

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
( 24 ) 
Sinä olet näkevä autuuden kirkkauden heidän kasvoillaan.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
( 25 ) 
He saavat nauttia puhdasta, muilta sinetöityä juomaa,

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
( 26 ) 
jonka sinetti on myskiä - tätä juomaa kaikki kaivaten kaivatkoot -

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
( 27 ) 
tämä sekoitus tulee ylhäältä,

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
( 28 ) 
lähteestä, josta Jumalaa lähelle pääsevät juovat.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
( 29 ) 
Totisesti syntiset nauroivat uskovaisia,

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
( 30 ) 
kun he kulkivat näiden ohi, iskivät he toisilleen silmää;

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
( 31 ) 
palatessaan omiensa luo he olivat tyytyväisiä

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
( 32 ) 
ja heidät nähdessään he sanoivat: »Totisesti nuo ovat harhateillä.»

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
( 33 ) 
Mutta totisesti emme Me lähettänyt tuommoisia heidän kaitsijoikseen,

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
( 34 ) 
ja sinä päivänä saavat ne, jotka uskoivat, nauraa epäuskoisille

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
( 35 ) 
ja katsella ylhäisiltä lepokorokkeilta ympärilleen.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
( 36 ) 
Mutta epäuskoiset saavat totisesti tekojensa palkan.
