Surah Muhammad

Mëranaw Guro Alim Saromantang

Surah Muhammad - Aya count 38
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ ( 1 ) Muhammad - Aya 1
So miyamangongkir go miyangalang siran ko lalan ko Allah, na inilang Iyan so manga amal iran. Muhammad - Aya 1
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ ( 2 ) Muhammad - Aya 2
Na so miyamaratiyaya, go pinggalbk iran so manga pipiya, go piyaratiyaya iran so initoron ko Mohammad, - a skaniyan so bnar a phoon ko Kadnan iran, - na liyalas Iyan kiran so manga dosa iran go piyaka ontol Iyan so btad iran. Muhammad - Aya 2
ذَٰلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ ( 3 ) Muhammad - Aya 3
Giyoto man na sabap sa mataan! a so miyamangongkir na kidg iran so ribat. Na mataan! a so miyamaratiyaya na kidg iran so ontol a phoon ko Kadnan iran: Giyoto man i kapphayaga o Allah ko manga manosiya ko manga ibarat kiran. Muhammad - Aya 3
فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّىٰ إِذَا أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً حَتَّىٰ تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ۚ ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُم بِبَعْضٍ ۗ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ ( 4 ) Muhammad - Aya 4
Na igira a minithmo niyo so miyamangongkir na kapotol sa manga lig; taman sa igira a miyapakadakl iyo so kapphamonoa kiran na ilota niyo so kapamatong; na (pakaliyowa niyo siran sa) kapdi ko oriyan iyan, odi na kaawn sa ginawa, taman sa mibtad o kambonoay so manga ppnd iyan; giyoto man; na o kabaya o Allah na mataan a khapgs Iyan siran, na ogaid na (inisogo aya ka) kagiya ithiyoba Iyan ko sabaad rkano so sabaad. Na so miyangapprang sa lalan ko Allah, na di Niyan dn pagilangn so manga galbk iran. Muhammad - Aya 4
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ ( 5 ) Muhammad - Aya 5
Thoroon Iyan siran dn, go phaka ontoln Iyan so btad iran, Muhammad - Aya 5
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ ( 6 ) Muhammad - Aya 6
Go phakasoldn Iyan siran ko sorga a piyakikilala Niyan kiran skaniyan. Muhammad - Aya 6
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ ( 7 ) Muhammad - Aya 7
Hay so miyamaratiyaya, o tabangi niyo so (agama o) Allah, na thabangang kano Niyan, go phakabagrn Iyan so manga tindg iyo. Muhammad - Aya 7
وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ ( 8 ) Muhammad - Aya 8
Na so miyamangongkir na kabinasa a rk iran, go inilang Iyan so manga galbk iran. Muhammad - Aya 8
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ ( 9 ) Muhammad - Aya 9
Giyoto man na sabap sa mataan! a siran na inikagowad iran so initoron o Allah; na inilang Iyan so manga amal iran. Muhammad - Aya 9
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا ( 10 ) Muhammad - Aya 10
Ba siran da makandalakaw ko lopa, ka an iran maylay o antonaa i miyambtad o kiya akiran ko siran a miyaonaan iran? Piyowalas siran o Allah, na bagian o miyamangongkir so manga lagid iyan. Muhammad - Aya 10
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ ( 11 ) Muhammad - Aya 11
Giyoto man na sabap sa mataan! a so Allah i Panarigan o siran a miyamaratiyaya; na mataan! a so miyamangongkir na da a panarigan iran. Muhammad - Aya 11
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ وَيَأْكُلُونَ كَمَا تَأْكُلُ الْأَنْعَامُ وَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ ( 12 ) Muhammad - Aya 12
Mataan! a so Allah na phakasoldn Iyan so miyamaratiyaya, go pinggalbk iran so manga pipiya ko manga sorga, a pphamangondas ko kababaan iyan so manga lawasayg. Na so miyamangongkir a sasawitan iran (so doniya) go pphangan´ngkan siran sa lagid o kapphangan´ngkan o manga binatang; na so naraka i darpa iran. Muhammad - Aya 12
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ الَّتِي أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَاهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ ( 13 ) Muhammad - Aya 13
Na madakl a ingd, a skaniyan i tanto a mabagr a di so ingd ka (ya Mohammad), a so piyakaawa ka niyan, a bininasa Mi siran, na da a miyakatabang kiran. Muhammad - Aya 13
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ كَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُم ( 14 ) Muhammad - Aya 14
Ino so taw a mithakna ko karina a phoon ko Kadnan iyan, ba lagid o taw a pipharasan on so marata ko galbk iyan (na aya kiyailaya niyan on na mapiya), go piphapangonotan iran so manga n´nga iran? Muhammad - Aya 14
مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَا أَنْهَارٌ مِّن مَّاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِّن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ ۖ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ ( 15 ) Muhammad - Aya 15
Aya ropaan o sorga a so inidiyandi ko miyamananggila: Na katatagoan oto sa manga lawasayg a ig a di kharmbis, go manga lawasayg a gatas a di phagalin so taam iyan, go manga lawasayg a arak a mapiya i taam ko pphamanginom, go manga lawasayg a tnb a da a saninsaning iyan; go rk iran roo so pithibarang a manga onga, go maap a phoon ko Kadnan iran. Ba lagid o skaniyan a kakal ko naraka, go pphamakainomn siran sa ig a phlikabo, na phangattphd iyan so manga tinai ran? Muhammad - Aya 15
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّىٰ إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِندِكَ قَالُوا لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ( 16 ) Muhammad - Aya 16
Na pd kiran so taw a pphamakin´gn ka niyan, taman sa igira miyakaliyo siran phoon ko hadapan ka na tharoon iran ko siran a piyamgan ko katao: "Antonaa i pitharo iyan kagiya?" Siran man so piyarkat o Allah so manga poso iran, go piphapangonotan iran so manga kabaya iran a ribat. Muhammad - Aya 16
وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ ( 17 ) Muhammad - Aya 17
Na so miyangatotoro na inomanan Iyan siran sa toroan, go inibgay Niyan kiran so pananggila iran. Muhammad - Aya 17
فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً ۖ فَقَدْ جَاءَ أَشْرَاطُهَا ۚ فَأَنَّىٰ لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ ( 18 ) Muhammad - Aya 18
Na ba adn a pkhanayaw iran a rowar ko bangkit sa kapakatalingoma niyan kiran a mitalmba? Na sabnar a adn a miyakatalingoma a manga nanao ron. Na andamanaya i kakhaparoliya iran ko pananadm iran amay ka daan kiran a miyakatalingoma? Muhammad - Aya 18
فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ ( 19 ) Muhammad - Aya 19
Na tangkdang ka a mataan aya! a da a patot a pzoasoatn inonta so Allah, go pangni ka sa maap makapantag ko dosang ka, a rakhs o miyamaratiyaya a manga mama, go so miyamaratiyaya a manga babay. Na so Allah na katawan Iyan so dii niyo pagalinalinan nggalbk go so darpa iyo. Muhammad - Aya 19
وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ ( 20 ) Muhammad - Aya 20
Na gii tharoon o siran a miyamaratiyaya a: "Oba bo adn a initoron a sorah!" Na igira adn a initoron a sorah a piyakasagogod, go miyaaloy ron so kambonoay, na maylaing ka so kadadalman so manga poso iran sa gdamn a phagilaing ka iran sa kaylay o mikokolob rkaniyan so kapatay. Na aya patot kiran, - Muhammad - Aya 20
طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَّعْرُوفٌ ۚ فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ ( 21 ) Muhammad - Aya 21
Na kapangongonotan go katharo a mapiya. Na igira a miyatkhs so pnggolawlaan, na o bnara iran so Allah na mataan a mabaloy a mapiya a bagian iran. Muhammad - Aya 21
فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ ( 22 ) Muhammad - Aya 22
Na ino masikn skano na o makakhapaar kano na phaminasa kano ko lopa, go phanphdn iyo so manga kathotonganaya iyo? Muhammad - Aya 22
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰ أَبْصَارَهُمْ ( 23 ) Muhammad - Aya 23
Siran man so pimorkaan siran o Allah na bingl Iyan siran go biyota Niyan so manga kaylay ran. Muhammad - Aya 23
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا ( 24 ) Muhammad - Aya 24
Ino iran di pnggdagdaa so Qor´an, ba kiyatagoan so manga poso sa manga kandado niyan? Muhammad - Aya 24
إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ ( 25 ) Muhammad - Aya 25
Mataan! a so siran a miphato ko manga talikhodan iran ko oriyan o kiyapayag kiran o toroan, na so shaytan na pipharasan iyan kiran, go piyakaplagod iyan siran. Muhammad - Aya 25
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ ۖ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ ( 26 ) Muhammad - Aya 26
Giyoto man na sabap sa mataan! a siran na pitharo iran ko siran a miyanga gogowad ko initoron o Allah a: "Pagonotan ami skano dn ko sabaad ko olawla. Na so Allah na katawan Iyan so khipag-umaan iran." Muhammad - Aya 26
فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ ( 27 ) Muhammad - Aya 27
Na antonaa i khasowa, amay ka tangann siran o manga malaikat, a pamntoln iran so manga paras iran go so manga likod iran? Muhammad - Aya 27
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ ( 28 ) Muhammad - Aya 28
Giyoto man na sabap sa mataan! a siran na kidg iran so inikararangit o Allah, go inikagowad iran so ikasosoat Iyan; na inilang Iyan so manga amal iran. Muhammad - Aya 28
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ ( 29 ) Muhammad - Aya 29
Ba aya tarima on o siran a khikadadalman so manga poso iran sa gdamn, na di dn phakagmawn o Allah so manga siig iran? Muhammad - Aya 29
وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَاهُمْ ۚ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ ( 30 ) Muhammad - Aya 30
Na o kabaya Ami na mataan a mapakiilay Ami siran rka, na khakilalang ka siran dn sabap ko tanda iran: Na mataan a khakilalang ka siran dn sii ko ilat o katharo. Na so Allah na katawan Iyan so manga galbk iyo. Muhammad - Aya 30
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ ( 31 ) Muhammad - Aya 31
Na mataan a pthiyobaan Ami skano taman sa katokawan Ami (sa mapayag) so khipananagontaman rkano, a, go so manga papantang, go mapayag Ami so manga totholan rkano. Muhammad - Aya 31
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَىٰ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ ( 32 ) Muhammad - Aya 32
Mataan! a so miyamangongkir, go miyamangalang ko lalan ko Allah, go siyorang iran so Rasol ko oriyan o kiyapayag kiran o toroan, na da dn a mibinasa iran ko Allah a mayto bo, go ilangn Iyan so manga galbk iran. Muhammad - Aya 32
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ ( 33 ) Muhammad - Aya 33
Hay so miyamaratiyaya, onoti niyo so Allah, go onoti niyo so Rasol, go di niyo mbinasaa so manga galbk iyo! Muhammad - Aya 33
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ( 34 ) Muhammad - Aya 34
Mataan! a so miyamangongkir, go miyamangalang ko lalan ko Allah, oriyan iyan na miyatay siran, a siran na manga kapir, na di siran dn napiyan o Allah. Muhammad - Aya 34
فَلَا تَهِنُوا وَتَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَاللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ ( 35 ) Muhammad - Aya 35
Na di kano khalobai go di kano phangni sa kalilintad a skano i makadadaag; ka so Allah na babid iyo, go da dn a khorangn Iyan rkano ko manga galbk iyo. Muhammad - Aya 35
إِنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْأَلْكُمْ أَمْوَالَكُمْ ( 36 ) Muhammad - Aya 36
So kawyagoyag ko doniya na matag katmbangan ago karimbaran: Na o paratiyaya kano go mananggila kano, na ibgay Niyan rkano so manga balas rkano, go di Niyan rkano phangnin so manga tamok iyo. Muhammad - Aya 36
إِن يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ ( 37 ) Muhammad - Aya 37
O pangniya Niyan rkano to (langon) sa zabnar an Iyan rkano, na mligt kano, na khapayag Iyan so manga rarangit iyo. Muhammad - Aya 37
هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ ۚ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُم ( 38 ) Muhammad - Aya 38
Ah! Skano aya na pthawagn kano ka ang kano makapammgay sa lalan ko Allah, na so sabaad rkano na taw a pphligt. Na sa taw a mligt, na aya dn a kiyapligtan iyan na giya ginawa niyan: Ka so Allah i Kawasa, na skano i manga miskin. Na o talikhod kano na somambi sa pagtaw a salakaw rkano, oriyan iyan na di siran mabaloy a manga lagid iyo! Muhammad - Aya 38
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select Translation

Select surah