Surah At-Tahrim ( The Prohibition )

Mëranaw Guro Alim Saromantang

Surah At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya count 12
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 1 ) At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 1
Hay Nabi, inong ka kharama so piyakay rka o Allah, a iphloloba aka ko manga kasosoat o manga karomang ka? Na so Allah na Manapi, a Makalimoon. At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 1
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ( 2 ) At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 2
Sabnar a biyaloy rkano o Allah a bitikan so kakhiparat ko manga sapa iyo; na so Allah i Panarigan iyo; go Skaniyan so Matao, a Mawngangn. At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 2
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ ( 3 ) At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 3
Na gowani a pakipagma o Nabi ko sabaad ko manga karoma niyan so miyanggolawla; na kagiya a pamanotholn iyan oto go piyayag on o Allah, na tiyanto niyan so sabaad na tiyalikhodan iyan so sabaad. Na kagiya a panotholn iyan on oto na pitharo iyan a: "Antawaa i miyanothol rka sii?" Pitharo iyan: "Piyanothol rakn (o Allah a) Matao, a Kaip." At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 3
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ ( 4 ) At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 4
Amay ka thawbat kano a dowa sii ko Allah, ka sabnar a miyakasilay so poso iyo, (na tharimaan Iyan); na o thabangain iyo so sorang Rkaniyan, na mataan! a so Allah na Skaniyan i Panarigan iyan, go so Jibril, go so maontol ko miyamaratiyaya; go so manga malaikat ko oriyan oto na tabanga iyan. At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 4
عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا ( 5 ) At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 5
Matatangkd a so Kadnan iyan, na o undai kano niyan, na phakasambiin Iyan skaniyan sa manga karoma a mapiya a di skano, a mimbabayorantang, a miyamaratiyaya, a miyamangongonotan, a manga baratawbat, a manga barasimba, a manga barapowasa, a manga bitowann, go manga raga. At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 5
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ( 6 ) At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 6
Hay miyamaratiyaya, lidasn iyo so manga ginawa niyo go so taalok rkano ko apoy a aya itagon iyan na so manga manosiya ago so manga ator, a pakisisiyap ko manga malaikat a manga babasng, a manga babagr, di iran zangkaan so Allah ko sogoan Iyan kiran, go inggogolalan iran so ipzogo kiran. At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 6
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 7 ) At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 7
"Hay miyamangongkir, di kano dn pphamitowa sa alongan nai! ka aya bo a imbalas rkano na so pinggolawla niyo." At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 7
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ( 8 ) At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 8
Hay so miyamaratiyaya! thawbat kano ko Allah sa kathawbat a totoo: Matatangkd a so Kadnan iyo na lalasn Iyan rkano so manga dosa niyo, go pakasoldng kano Niyan ko manga sorga a pphamangondas ko kababaan iyan so manga lawasayg, sii ko alongan a di phakayto on o Allah so Nabi ago so miyamaratiyaya a pd iyan. So sindaw iran na lomalangkap ko hadapan iran ago so manga kawanan iran: Ptharoon iran a: "Kadnan ami, sampornaang Ka rkami so sindaw ami, go napii kaming Ka: Mataan! a Ska i Gaos ko langowan taman." At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 8
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ( 9 ) At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 9
Hay Nabi, prangang ka so manga kapir, ago so manga monapik, go pakabasnging ka siran. Na darpa iran so naraka Jahannam; a mikharatarata a khabolosan. At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 9
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ ( 10 ) At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 10
Mimbaal so Allah sa ibarat, ko siran a miyamangongkir: So karoma o Noh ago so karoma o Lot: Giya dowa oto na darodopa o dowa oripn a pd ko manga oripn Ami, a manga bilangataw na diyorat iran a dowa oto na da a minilinding iran sa dowa oto (a babay) ko (siksa o) Allah a mayto bo, go ptharoon (sa dowa oto a babay) a: "Sold kano ko naraka a pd o phamakasold on!" At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 10
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ( 11 ) At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 11
Go mimbaal so Allah sa ibarat ko siran a miyamaratiyaya: So karoma o Pir´awn, gowani na pitharo iyan: "Kadnan ko, pakimbalayn akong Ka sii ko marani Rka sa walay sii ko sorga, go sabta kong Ka phoon ko Pir´awn, go so galbk iyan, go sabta kong Ka phoon ko pagtaw a manga darowaka;" At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 11
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ ( 12 ) At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 12
Go so Maryam a wata o Imran, a so siniyap iyan a ginawa niyan; na iniiyop Ami ron so pd ko inadn Ami a niyawa; go tiyanto niyan so manga katharo o Kadnan iyan, go so manga kitab iyan, go miyapd ko pphamangongonotan (ko Allah). At-Tahrim ( The Prohibition ) - Aya 12
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select Translation

Select surah