Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 14 of 14 for word عباد | |||||
|
|||||||
1 [7:194] | Inna allatheena tadAAoona min dooniAllahi AAibadun amthalukum faodAAoohumfalyastajeeboo lakum in kuntum sadiqeena | ![]() إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ | |||||
Words | |إن - Indeed,| الذين - those whom| تدعون - you call| من - from| دون - besides| الله - Allah| عباد - (are) slaves| أمثالكم - like you.| فادعوهم - So invoke them| فليستجيبوا - and let them respond| لكم - to you,| إن - if| كنتم - you are| صادقين - truthful.| | ||||||
2 [21:26] | Waqaloo ittakhatha alrrahmanuwaladan subhanahu bal AAibadun mukramoona | ![]() وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ | |||||
Words | |وقالوا - And they say,| اتخذ - "Has taken| الرحمن - the Most Gracious| ولدا - a son."| سبحانه - Glorified is He!| بل - Nay,| عباد - (they are) slaves| مكرمون - honored.| | ||||||
3 [37:40] | Illa AAibada Allahialmukhlaseena | ![]() إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | |||||
Words | |إلا - Except| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen ones.| | ||||||
4 [37:74] | Illa AAibada Allahialmukhlaseena | ![]() إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | |||||
Words | |إلا - Except| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen ones.| | ||||||
5 [37:128] | Illa AAibada Allahialmukhlaseena | ![]() إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | |||||
Words | |إلا - Except| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen ones.| | ||||||
6 [37:160] | Illa AAibada Allahialmukhlaseena | ![]() إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | |||||
Words | |إلا - Except| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen.| | ||||||
7 [37:169] | Lakunna AAibada Allahialmukhlaseena | ![]() لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | |||||
Words | |لكنا - Certainly, we (would) have been| عباد - slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen."| | ||||||
8 [39:10] | Qul ya AAibadi allatheenaamanoo ittaqoo rabbakum lillatheena ahsanoofee hathihi alddunya hasanatun waarduAllahi wasiAAatun innama yuwaffa alssabiroonaajrahum bighayri hisabin | ![]() قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ | |||||
Words | |قل - Say,| يا - O| عباد - "O My slaves| الذين - [those] who| آمنوا - believe!| اتقوا - Fear| ربكم - your Lord.| للذين - For those who| أحسنوا - do good| في - in| هذه - this| الدنيا - world| حسنة - (is) good,| وأرض - and the earth| الله - (of) Allah| واسعة - (is) spacious.| إنما - Only| يوفى - will be paid back in full| الصابرون - the patient ones| أجرهم - their reward| بغير - without| حساب - account."| | ||||||
9 [39:16] | Lahum min fawqihim thulalunmina alnnari wamin tahtihim thulalunthalika yukhawwifu Allahu bihi AAibadahu yaAAibadi faittaqooni | ![]() لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ | |||||
Words | |لهم - For them| من - from| فوقهم - above them| ظلل - coverings| من - of| النار - the Fire| ومن - and from| تحتهم - below them| ظلل - coverings.| ذلك - (With) that| يخوف - threatens| الله - Allah| به - [with it]| عباده - His slaves,| يا - O| عباد - "O My slaves!| فاتقون - So fear Me."| | ||||||
10 [39:17] | Waallatheena ijtanaboo alttaghootaan yaAAbudooha waanaboo ila Allahilahumu albushra fabashshir AAibadi | ![]() وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَى فَبَشِّرْ عِبَادِ | |||||
Words | |والذين - And those who| اجتنبوا - avoid| الطاغوت - the false gods| أن - lest| يعبدوها - they worship them| وأنابوا - and turn| إلى - to| الله - Allah,| لهم - for them| البشرى - (are) glad tidings.| فبشر - So give glad tidings| عباد - (to) My slaves| | ||||||
11 [43:19] | WajaAAaloo almala-ikata allatheenahum AAibadu alrrahmani inathanashahidoo khalqahum satuktabu shahadatuhum wayus-aloona | ![]() وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ | |||||
Words | |وجعلوا - And they made,| الملائكة - the Angels,| الذين - those who| هم - themselves| عباد - (are) slaves| الرحمن - (of) the Most Gracious,| إناثا - females.| أشهدوا - Did they witness| خلقهم - their creation?| ستكتب - Will be recorded| شهادتهم - their testimony,| ويسألون - and they will be questioned.| | ||||||
12 [43:68] | Ya AAibadi la khawfunAAalaykumu alyawma wala antum tahzanoona | ![]() يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ | |||||
Words | |يا - O| عباد - "O My slaves!| لا - No| خوف - fear| عليكم - on you| اليوم - this Day| ولا - and not| أنتم - You| تحزنون - will grieve,| | ||||||
13 [44:18] | An addoo ilayya AAibada Allahiinnee lakum rasoolun ameenun | ![]() أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | |||||
Words | |أن - That,| أدوا - "Deliver| إلي - to me| عباد - (the) servants| الله - (of) Allah.| إني - Indeed, I am| لكم - to you| رسول - a Messenger| أمين - trustworthy.| | ||||||
14 [76:6] | AAaynan yashrabu biha AAibaduAllahi yufajjiroonaha tafjeeran | ![]() عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا | |||||
Words | |عينا - A spring -| يشرب - will drink| بها - from it| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah;| يفجرونها - causing it to gush forth| تفجيرا - abundantly.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 14 of 14 for word عباد | |||||
|