The Holy Quran

Aya-37:40

Verse(s): 1 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 40 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [37:39]< >[37:41] Next
1
[37:40]
Illa AAibada Allahialmukhlaseena إلا عباد الله المخلصين
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
 Words|إلا - Except| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen ones.|

ግን ምርጥ የሆኑት የአላህ ባሮች (ቅጣትን አይቀምሱም)፡፡
آل الجلالين{ إلا عباد الله المخلصين } أي المؤمنين استثناء منقطع، أي ذكر جزائهم في قوله .
kkes ed imdanen n Öebbi izedganen.
মুহিউদ্দীন খানতবে তারা নয়, যারা আল্লাহর বাছাই করা বান্দা।
LiteralExcept God's worshippers/slaves , the faithful/loyal .
Yusuf AliBut the sincere (and devoted) Servants of Allah,-
PickthalSave single-minded slaves of Allah;
Arberry Except for God's sincere servants;
ShakirSave the servants of Allah, the purified ones.
SarwarBut the sincere servants of God
H/K/SaheehBut not the chosen servants of Allah.
MalikBut the sincere devotees of Allah[40]
Maulana Ali**Save the servants of Allah, the purified ones.
Free MindsExcept for God's servants who are faithful.
Qaribullah But for the sincere worshipers of Allah,
George SaleBut as for the sincere servants of God,
JM RodwellSave the sincere servants of God!
AsadNot so, however, God's true servants: [Lit., "sincere servants". In contrast to the principle that "a bad deed will be requited with no more than the like thereof", implied in the preceding verse, the Quran states here that he who "shall come [before God] with a good deed will receive ten times the like thereof" (see 6:160).]
Khalifa**Only GOD's servants who are absolutely devoted to Him alone (will be saved).
Hilali/Khan**Save the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism).
QXP Shabbir Ahemd**But the sincere servants of Allah.
Toisin on Jumalan palvelijain, puhdistettujen, laita.
Ogaid na so manga oripn o Allah, a manga tolabos (na di siran phakataam ko siksa), -
Ahmed Raza Khanمگر جو اللہ کے چُنے ہوئے بندے ہیں
Shabbir Ahmed سوائے اللہ کے دن بندوں کے جنہیں اس نے (اپنے لیے)خاص کر دیا ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyمگر جو خدا کے بندگان خاص ہیں
Mehmood Al Hassanمگر جو بندے اللہ کے ہیں چنے ہوئے
Abul Ala Maududiمگر اللہ کے چیدہ بندے (اس انجام بد سے) محفوظ ہوں گے
Ahmed Aliمگر جو الله کے خاص بندے ہیں
Prev [37:39]< >[37:41] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 40 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah