Verse(s): 1 31 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 22 for word المبين | |||||
|
|||||||
1 [5:92] | WaateeAAoo Allaha waateeAAooalrrasoola waihtharoo fa-in tawallaytum faiAAlamooannama AAala rasoolina albalaghualmubeenu | ![]() وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَاحْذَرُواْ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلاَغُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |وأطيعوا - And obey| الله - Allah| وأطيعوا - and obey| الرسول - the Messenger| واحذروا - and beware.| فإن - And if| توليتم - you turn away,| فاعلموا - then know| أنما - only| على - upon| رسولنا - Our Messenger| البلاغ - (is to) convey (the Message)| المبين - clearly.| | ||||||
2 [6:16] | Man yusraf AAanhu yawma-ithinfaqad rahimahu wathalika alfawzu almubeenu | ![]() مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |من - Whoever| يصرف - is averted| عنه - from it| يومئذ - that Day| فقد - then surely| رحمه - He had Mercy on him.| وذلك - And that| الفوز - (is) the success| المبين - (the) clear.| | ||||||
3 [12:1] | Alif-lam-ra tilka ayatualkitabi almubeenu | ![]() الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ | |||||
Words | |الر - Alif Laam Ra.| تلك - These| آيات - (are the) Verses| الكتاب - (of) the Book| المبين - [the] clear.| | ||||||
4 [15:89] | Waqul innee ana alnnatheerualmubeenu | ![]() وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |وقل - And say,| إني - "Indeed, I| أنا - [I] am| النذير - a warner| المبين - clear."| | ||||||
5 [16:35] | Waqala allatheena ashrakoo lawshaa Allahu ma AAabadna min doonihimin shay-in nahnu wala abaonawala harramna min doonihi min shay-in kathalikafaAAala allatheena min qablihim fahal AAala alrrusuliilla albalaghu almubeenu | ![]() وَقَالَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ لَوْ شَاءَ اللّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ نَّحْنُ وَلاَ آبَاؤُنَا وَلاَ حَرَّمْنَا مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَهَلْ عَلَى الرُّسُلِ إِلاَّ الْبَلاغُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |وقال - And said| الذين - those who| أشركوا - associate partners (with Allah),| لو - "If| شاء - Allah (had) willed| الله - Allah (had) willed| ما - not| عبدنا - we (would) have worshipped| من - other than Him| دونه - other than Him| من - any| شيء - thing,| نحن - we| ولا - and not| آباؤنا - our forefathers| ولا - and not| حرمنا - we (would) have forbidden| من - other than Him| دونه - other than Him| من - anything."| شيء - anything."| كذلك - Thus| فعل - did| الذين - those who| من - (were) before them.| قبلهم - (were) before them.| فهل - Then is (there)| على - on| الرسل - the messengers| إلا - except| البلاغ - the conveyance| المبين - clear?| | ||||||
6 [16:82] | Fa-in tawallaw fa-innama AAalaykaalbalaghu almubeenu | ![]() فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |فإن - Then, if| تولوا - they turn away| فإنما - then only| عليك - upon you| البلاغ - (is) the conveyance| المبين - the clear.| | ||||||
7 [22:11] | Wamina alnnasi man yaAAbuduAllaha AAala harfin fa-in asabahukhayrun itmaanna bihi wa-in asabat-hu fitnatuninqalaba AAala wajhihi khasira alddunya waal-akhiratathalika huwa alkhusranu almubeenu | ![]() وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |ومن - And among| الناس - the mankind| من - (is he) who| يعبد - worships| الله - Allah| على - on| حرف - an edge.| فإن - And if| أصابه - befalls him| خير - good,| اطمأن - he is content| به - with it,| وإن - and if| أصابته - befalls him| فتنة - a trial| انقلب - he turns| على - on| وجهه - his face.| خسر - He has lost| الدنيا - the world| والآخرة - and the Hereafter.| ذلك - That| هو - [it]| الخسران - (is) the loss| المبين - clear.| | ||||||
8 [24:25] | Yawma-ithin yuwaffeehimu Allahudeenahumu alhaqqa wayaAAlamoona anna Allaha huwa alhaqqualmubeenu | ![]() يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ | |||||
Words | |يومئذ - That Day,| يوفيهم - Allah will pay them in full| الله - Allah will pay them in full| دينهم - their recompense,| الحق - the due,| ويعلمون - and they will know| أن - that| الله - Allah,| هو - He| الحق - (is) the Truth| المبين - the Manifest.| | ||||||
9 [24:54] | Qul ateeAAoo Allaha waateeAAooalrrasoola fa-in tawallaw fa-innama AAalayhi mahummila waAAalaykum ma hummiltum wa-in tuteeAAoohutahtadoo wama AAala alrrasooli illaalbalaghu almubeena | ![]() قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّوا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |قل - Say,| أطيعوا - "Obey| الله - Allah| وأطيعوا - and obey| الرسول - the Messenger,| فإن - but if| تولوا - you turn away| فإنما - then only| عليه - upon him| ما - (is) what| حمل - (is) placed on him,| وعليكم - and on you| ما - (is) what| حملتم - (is) placed on you.| وإن - And if| تطيعوه - you obey him,| تهتدوا - you will be guided.| وما - And not| على - (is) on| الرسول - the Messenger| إلا - except| البلاغ - the conveyance| المبين - [the] clear."| | ||||||
10 [26:2] | Tilka ayatu alkitabialmubeeni | ![]() تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ | |||||
Words | |تلك - These| آيات - (are the) Verses| الكتاب - (of) the Book| المبين - clear.| | ||||||
11 [27:16] | Wawaritha sulaymanu dawoodawaqala ya ayyuha alnnasuAAullimna mantiqa alttayri waooteenamin kulli shay-in inna hatha lahuwa alfadlualmubeenu | ![]() وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيْءٍ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |وورث - And inherited| سليمان - Sulaiman| داوود - Dawood.| وقال - And he said,| يا - O| أيها - "O| الناس - people!| علمنا - We have been taught| منطق - (the) language| الطير - (of) the birds,| وأوتينا - and we have been given| من - from| كل - every| شيء - thing.| إن - Indeed,| هذا - this| لهو - surely, it| الفضل - (is) the favor| المبين - evident."| | ||||||
12 [27:79] | Fatawakkal AAala Allahi innakaAAala alhaqqi almubeeni | ![]() فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ | |||||
Words | |فتوكل - So put your trust| على - in| الله - Allah,| إنك - indeed, you| على - (are) on| الحق - the truth| المبين - manifest.| | ||||||
13 [28:2] | Tilka ayatu alkitabialmubeeni | ![]() تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ | |||||
Words | |تلك - These| آيات - (are the) Verses| الكتاب - (of) the Book| المبين - the clear.| | ||||||
14 [29:18] | Wa-in tukaththiboo faqad kaththabaomamun min qablikum wama AAala alrrasooliilla albalaghu almubeenu | ![]() وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |وإن - And if| تكذبوا - you deny| فقد - then verily,| كذب - denied| أمم - (the) nations| من - before you.| قبلكم - before you.| وما - And not| على - (is) on| الرسول - the Messenger| إلا - except| البلاغ - the conveyance| المبين - clear."| | ||||||
15 [36:17] | Wama AAalayna illaalbalaghu almubeenu | ![]() وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |وما - And not| علينا - (is) on us| إلا - except| البلاغ - the conveyance| المبين - clear."| | ||||||
16 [37:106] | Inna hatha lahuwa albalaoalmubeenu | ![]() إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |إن - Indeed,| هذا - this| لهو - (was) surely [it]| البلاء - the trial| المبين - clear.| | ||||||
17 [39:15] | FaoAAbudoo ma shi/tum mindoonihi qul inna alkhasireena allatheena khasirooanfusahum waahleehim yawma alqiyamati ala thalikahuwa alkhusranu almubeenu | ![]() فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِ قُلْ إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلَا ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |فاعبدوا - So worship| ما - what| شئتم - you will| من - besides Him."| دونه - besides Him."| قل - Say,| إن - "Indeed,| الخاسرين - the losers| الذين - (are) those who| خسروا - (will) lose| أنفسهم - themselves| وأهليهم - and their families| يوم - (on the) Day| القيامة - (of) the Resurrection.| ألا - Unquestionably,| ذلك - that -| هو - it| الخسران - (is) the loss| المبين - the clear."| | ||||||
18 [43:2] | Waalkitabi almubeeni | ![]() وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ | |||||
Words | |والكتاب - By the Book| المبين - the clear,| | ||||||
19 [44:2] | Waalkitabi almubeeni | ![]() وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ | |||||
Words | |والكتاب - By the Book| المبين - the clear,| | ||||||
20 [45:30] | Faamma allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati fayudkhiluhumrabbuhum fee rahmatihi thalika huwa alfawzualmubeenu | ![]() فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ | |||||
Words | |فأما - Then as for| الذين - those who| آمنوا - believed| وعملوا - and did| الصالحات - [the] righteous deeds,| فيدخلهم - will admit them| ربهم - their Lord| في - in(to)| رحمته - His mercy.| ذلك - That| هو - [it]| الفوز - (is) the success| المبين - clear.| | ||||||
Verse(s): 1 31 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 22 for word المبين | |||||
|