| Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 106 of 182 in chapter 37 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [37:105]< >[37:107] Next |
|
1 [37:106] | Inna hatha lahuwa albalaoalmubeenu
| إن هذا لهو البلاء المبين إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ |
| Words | |إن - Indeed,| هذا - this| لهو - (was) surely [it]| البلاء - the trial| المبين - clear.| |
| |
|
| ይህ እርሱ በእውነት ግልጽ ፈተና ነው፡፡ |
| آل الجلالين | { إن هذا } الذبح المأمور به { لهو البلاء المبين } أي الاختبار الظاهر . |
| Wagi, s tidep, d ajeôôeb n ûûeê". |
| মুহিউদ্দীন খান | নিশ্চয় এটা এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা। |
| Literal | That truly that it is (E) the test, the clear/evident . |
| Yusuf Ali | For this was obviously a trial- |
| Pickthal | Lo! that verily was a clear test. |
| Arberry | This is indeed the manifest trial.' |
| Shakir | Most surely this is a manifest trial. |
| Sarwar | It was certainly an open trial. |
| H/K/Saheeh | Indeed, this was the clear trial. |
| Malik | That was indeed a manifest test.[106] |
| Maulana Ali** | Surely this is a manifest trial. |
| Free Minds | Surely, this was an exacting test. |
| Qaribullah | That was indeed a clear trial. |
| George Sale | Verily this was a manifest trial. |
| JM Rodwell | This was indeed a decisive test. |
| Asad | for, behold, all this was indeed a trial, clear in itself. [I.e., a trial of this severity clearly implied that Abraham would be capable to bear it, and thus constituted a high moral distinction - in itself a reward from God.] |
| Khalifa** | That was an exacting test indeed. |
| Hilali/Khan** | Verily, that indeed was a manifest trial |
| QXP Shabbir Ahemd** | This was indeed a Trial, clear in itself. (Leaving the prestigious office of Chief Priesthood in Babylon and now the comfort of Syria for the wilderness of Makkah). |
| Tämä oli totisesti ilmeinen koetus. |
| Mataan! a giyaya na titho a skaniyan na tiyoba a mapayag- |
| Ahmed Raza Khan | بیشک یہ روشن جانچ تھی، |
| Shabbir Ahmed | بلاشبہ یہی تھی ایک کھلی آزمائش۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | بلاشبہ یہ صریح آزمائش تھی |
| Mehmood Al Hassan | بیشک یہی ہے صریح جانچنا |
| Abul Ala Maududi | یقیناً یہ ایک کھلی آزمائش تھی" |
| Ahmed Ali | البتہ یہ صریح آزمائش ہے |
| | Prev [37:105]< >[37:107] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 106 of 182 in chapter 37 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|