Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 20 for word رحيما | |||||
|
|||||||
1 [4:16] | Waallathani ya/tiyanihaminkum faathoohuma fa-in taba waaslahafaaAAridoo AAanhuma inna Allaha kanatawwaban raheeman | ![]() وَاللَّذَانَ يَأْتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ تَوَّابًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |واللذان - And the two who| يأتيانها - commit it| منكم - among you,| فآذوهما - then punish both of them.| فإن - But if| تابا - they repent| وأصلحا - and correct themselves,| فأعرضوا - then turn away| عنهما - from both of them.| إن - Indeed,| الله - Allah| كان - is| توابا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most-Merciful.| | ||||||
2 [4:23] | Hurrimat AAalaykum ommahatukumwabanatukum waakhawatukum waAAammatukum wakhalatukumwabanatu al-akhi wabanatu al-okhti waommahatukumuallatee ardaAAnakum waakhawatukum mina alrradaAAatiwaommahatu nisa-ikum waraba-ibukumu allateefee hujoorikum min nisa-ikumu allateedakhaltum bihinna fa-in lam takoonoo dakhaltum bihinna falajunaha AAalaykum wahala-ilu abna-ikumuallatheena min aslabikum waan tajmaAAoobayna al-okhtayni illa ma qad salafa inna Allahakana ghafooran raheeman | ![]() حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالاَتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللاَّتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللاَّتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ اللاَّتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلاَئِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلاَبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إَلاَّ مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |حرمت - Forbidden| عليكم - to you| أمهاتكم - (are) your mothers| وبناتكم - and your daughters| وأخواتكم - and your sisters| وعماتكم - and your father's sisters| وخالاتكم - and your mother's sisters| وبنات - and daughters| الأخ - (of) brothers,| وبنات - and daughters| الأخت - (of) sisters| وأمهاتكم - and (the) mothers| اللاتي - who| أرضعنكم - nursed you| وأخواتكم - and your sisters| من - from| الرضاعة - the nursing| وأمهات - and mothers| نسائكم - (of) your wives| وربائبكم - and your step daughters| اللاتي - who| في - (are) in| حجوركم - your guardianship| من - of| نسائكم - your women| اللاتي - whom| دخلتم - you had relations| بهن - with them,| فإن - but if| لم - not| تكونوا - you had| دخلتم - relations| بهن - with them,| فلا - then (there is) no| جناح - sin| عليكم - on you.| وحلائل - And wives| أبنائكم - (of) your sons,| الذين - those who| من - (are) from| أصلابكم - your loins| وأن - and that| تجمعوا - you gather together| بين - [between]| الأختين - two sisters| إلا - except| ما - what| قد - has| سلف - passed before.| إن - Indeed,| الله - Allah| كان - is| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most-Merciful.| | ||||||
3 [4:29] | Ya ayyuha allatheena amanoola ta/kuloo amwalakum baynakum bialbatiliilla an takoona tijaratan AAan taradinminkum wala taqtuloo anfusakum inna Allaha kanabikum raheeman | ![]() يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَارَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمْ وَلاَ تَقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا | |||||
Words | |يا - O| أيها - O you| الذين - who| آمنوا - believe[d]!| لا - (Do) not| تأكلوا - eat| أموالكم - your wealth| بينكم - between yourselves| بالباطل - unjustly.| إلا - But| أن - that| تكون - (there) be| تجارة - business| عن - on| تراض - mutual consent| منكم - among you.| ولا - And (do) not| تقتلوا - kill| أنفسكم - yourselves.| إن - Indeed,| الله - Allah| كان - is| بكم - to you| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
4 [4:64] | Wama arsalna min rasoolin illaliyutaAAa bi-ithni Allahi walaw annahum iththalamoo anfusahum jaooka faistaghfarooAllaha waistaghfara lahumu alrrasoolulawajadoo Allaha tawwaban raheeman | ![]() وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلاَّ لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللّهِ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ جَآؤُوكَ فَاسْتَغْفَرُواْ اللّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُواْ اللّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |وما - And not| أرسلنا - We sent| من - any| رسول - Messenger| إلا - except| ليطاع - to be obeyed| بإذن - by (the) permission| الله - (of) Allah.| ولو - And if| أنهم - [that] they,| إذ - when| ظلموا - they wronged| أنفسهم - themselves,| جاءوك - (had) come to you| فاستغفروا - and asked forgiveness| الله - (of) Allah,| واستغفر - and asked forgiveness| لهم - for them| الرسول - the Messenger,| لوجدوا - surely they would have found| الله - Allah| توابا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
5 [4:96] | Darajatin minhu wamaghfiratan warahmatanwakana Allahu ghafooran raheeman | ![]() دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |درجات - Ranks| منه - from Him| ومغفرة - and forgiveness,| ورحمة - and mercy.| وكان - And is| الله - Allah| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
6 [4:100] | Waman yuhajir fee sabeeli Allahiyajid fee al-ardi muraghaman katheeran wasaAAatanwaman yakhruj min baytihi muhajiran ila Allahiwarasoolihi thumma yudrik-hu almawtu faqad waqaAAa ajruhu AAalaAllahi wakana Allahu ghafooran raheeman | ![]() وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللّهِ يَجِدْ فِي الْأَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللّهِ وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |ومن - And whoever| يهاجر - emigrates| في - in| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah,| يجد - will find| في - in| الأرض - the earth| مراغما - place(s) of refuge -| كثيرا - many,| وسعة - and abundance.| ومن - And whoever| يخرج - leaves| من - from| بيته - his home| مهاجرا - (as) an emigrant| إلى - to| الله - Allah| ورسوله - and His Messenger,| ثم - then| يدركه - overtakes him| الموت - [the] death,| فقد - then certainly| وقع - (became) incumbent| أجره - his reward| على - on| الله - Allah.| وكان - And is| الله - Allah| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
7 [4:106] | Waistaghfiri Allaha inna Allahakana ghafooran raheeman | ![]() وَاسْتَغْفِرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |واستغفر - And seek forgiveness| الله - (of) Allah.| إن - Indeed,| الله - Allah| كان - is| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
8 [4:110] | Waman yaAAmal soo-an aw yathlimnafsahu thumma yastaghfiri Allaha yajidi Allahaghafooran raheeman | ![]() وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّهَ يَجِدِ اللّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |ومن - And whoever| يعمل - does| سوءا - evil| أو - or| يظلم - wrongs| نفسه - his soul| ثم - then| يستغفر - seeks forgiveness| الله - (of) Allah| يجد - he will find| الله - Allah| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
9 [4:129] | Walan tastateeAAoo an taAAdiloobayna alnnisa-i walaw harastum falatameeloo kulla almayli fatatharooha kaalmuAAallaqatiwa-in tuslihoo watattaqoo fa-inna Allaha kanaghafooran raheeman | ![]() وَلَن تَسْتَطِيعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَيْنَ النِّسَاءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلاَ تَمِيلُواْ كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ وَإِن تُصْلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |ولن - And never| تستطيعوا - will you be able| أن - to| تعدلوا - deal justly| بين - between| النساء - [the] women| ولو - even if| حرصتم - you desired,| فلا - but (do) not| تميلوا - incline| كل - (with) all| الميل - the inclination| فتذروها - and leave her (the other)| كالمعلقة - like the suspended one.| وإن - And if| تصلحوا - you reconcile| وتتقوا - and fear (Allah)| فإن - then indeed,| الله - Allah| كان - is| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
10 [4:152] | Waallatheena amanoo biAllahiwarusulihi walam yufarriqoo bayna ahadin minhum ola-ikasawfa yu/teehim ojoorahum wakana Allahu ghafooranraheeman | ![]() وَالَّذِينَ آمَنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُواْ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُوْلَـئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |والذين - And those who| آمنوا - believe| بالله - in Allah| ورسله - and His Messengers| ولم - and not| يفرقوا - they differentiate| بين - between| أحد - (any) one| منهم - of them,| أولئك - those -| سوف - soon| يؤتيهم - He will give them| أجورهم - their reward.| وكان - And is| الله - Allah| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
11 [17:66] | Rabbukumu allathee yuzjee lakumualfulka fee albahri litabtaghoo min fadlihi innahukana bikum raheeman | ![]() رَّبُّكُمُ الَّذِي يُزْجِي لَكُمُ الْفُلْكَ فِي الْبَحْرِ لِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ إِنَّهُ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا | |||||
Words | |ربكم - Your Lord| الذي - (is) the One Who| يزجي - drives| لكم - for you| الفلك - the ship| في - in| البحر - the sea,| لتبتغوا - that you may seek| من - of| فضله - His Bounty.| إنه - Indeed, He| كان - is| بكم - to you| رحيما - Ever Merciful.| | ||||||
12 [25:6] | Qul anzalahu allathee yaAAlamu alssirrafee alssamawati waal-ardiinnahu kana ghafooran raheeman | ![]() قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |قل - Say,| أنزله - "Has sent it down| الذي - the One Who| يعلم - knows| السر - the secret| في - in| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth.| إنه - Indeed, He| كان - is| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful."| | ||||||
13 [25:70] | Illa man taba waamanawaAAamila AAamalan salihan faola-ikayubaddilu Allahu sayyi-atihim hasanatinwakana Allahu ghafooran raheeman | ![]() إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |إلا - Except| من - (he) who| تاب - repents| وآمن - and believes| وعمل - and does| عملا - righteous deeds,| صالحا - righteous deeds,| فأولئك - then (for) those| يبدل - Allah will replace| الله - Allah will replace| سيئاتهم - their evil deeds| حسنات - (with) good ones.| وكان - And is| الله - Allah| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
14 [33:5] | OdAAoohum li-aba-ihim huwa aqsatuAAinda Allahi fa-in lam taAAlamoo abaahumfa-ikhwanukum fee alddeeni wamawaleekumwalaysa AAalaykum junahun feema akhta/tumbihi walakin ma taAAammadat quloobukum wakanaAllahu ghafooran raheeman | ![]() ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |ادعوهم - Call them| لآبائهم - by their fathers;| هو - it| أقسط - (is) more just| عند - near| الله - Allah.| فإن - But if| لم - not| تعلموا - you know| آباءهم - their fathers -| فإخوانكم - then (they are) your brothers| في - in| الدين - [the] religion| ومواليكم - and your friends.| وليس - But not is| عليكم - upon you| جناح - any blame| فيما - in what| أخطأتم - you made a mistake| به - in it,| ولكن - but| ما - what| تعمدت - intended| قلوبكم - your hearts.| وكان - And Allah| الله - And Allah| غفورا - (is) Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
15 [33:24] | Liyajziya Allahu alssadiqeenabisidqihim wayuAAaththiba almunafiqeena inshaa aw yatooba AAalayhim inna Allaha kanaghafooran raheeman | ![]() لِّيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِن شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |ليجزي - That Allah may reward| الله - That Allah may reward| الصادقين - the truthful| بصدقهم - for their truth| ويعذب - and punish| المنافقين - the hypocrites| إن - if| شاء - He wills| أو - or| يتوب - turn in mercy| عليهم - to them.| إن - Indeed,| الله - Allah| كان - is| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
16 [33:43] | Huwa allathee yusalleeAAalaykum wamala-ikatuhu liyukhrijakum mina alththulumatiila alnnoori wakana bialmu/mineena raheeman | ![]() هُوَ الَّذِي يُصَلِّي عَلَيْكُمْ وَمَلَائِكَتُهُ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَكَانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا | |||||
Words | |هو - He| الذي - (is) the One Who| يصلي - sends His blessings| عليكم - upon you| وملائكته - and His Angels| ليخرجكم - so that He may bring you out| من - from| الظلمات - the darkness[es]| إلى - to| النور - the light.| وكان - And He is| بالمؤمنين - to the believers| رحيما - Merciful.| | ||||||
17 [33:50] | Ya ayyuha alnnabiyyuinna ahlalna laka azwajaka allateeatayta ojoorahunna wama malakat yameenuka mimmaafaa Allahu AAalayka wabanati AAammika wabanatiAAammatika wabanati khalika wabanatikhalatika allatee hajarna maAAaka waimraatanmu/minatan in wahabat nafsaha lilnnabiyyi in aradaalnnabiyyu an yastankihaha khalisatanlaka min dooni almu/mineena qad AAalimna ma faradnaAAalayhim fee azwajihim wama malakat aymanuhumlikayla yakoona AAalayka harajun wakana Allahughafooran raheeman | ![]() يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللَّاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ وَامْرَأَةً مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةً لَّكَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |يا - O| أيها - O Prophet!| النبي - O Prophet!| إنا - Indeed, We| أحللنا - [We] have made lawful| لك - to you| أزواجك - your wives| اللاتي - (to) whom| آتيت - you have given| أجورهن - their bridal money| وما - and whom| ملكت - you rightfully possess| يمينك - you rightfully possess| مما - from those (whom)| أفاء - Allah has given| الله - Allah has given| عليك - to you,| وبنات - and (the) daughters| عمك - (of) your paternal uncles| وبنات - and (the) daughters| عماتك - (of) your paternal aunts| وبنات - and (the) daughters| خالك - (of) your maternal uncles| وبنات - and (the) daughters| خالاتك - (of) your maternal aunts| اللاتي - who| هاجرن - emigrated| معك - with you,| وامرأة - and a woman| مؤمنة - believing| إن - if| وهبت - she gives| نفسها - herself| للنبي - to the Prophet| إن - if| أراد - wishes| النبي - the Prophet| أن - to| يستنكحها - marry her -| خالصة - only| لك - for you,| من - excluding| دون - excluding| المؤمنين - the believers.| قد - Certainly,| علمنا - We know| ما - what| فرضنا - We have made obligatory| عليهم - upon them| في - concerning| أزواجهم - their wives| وما - and whom| ملكت - they rightfully possess,| أيمانهم - they rightfully possess,| لكيلا - that not| يكون - should be| عليك - on you| حرج - any discomfort.| وكان - And Allah is| الله - And Allah is| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful| | ||||||
18 [33:59] | Ya ayyuha alnnabiyyuqul li-azwajika wabanatika wanisa-ialmu/mineena yudneena AAalayhinna min jalabeebihinna thalikaadna an yuAArafna fala yu/thayna wakanaAllahu ghafooran raheeman | ![]() يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ذَلِكَ أَدْنَى أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |يا - O| أيها - O Prophet!| النبي - O Prophet!| قل - Say| لأزواجك - to your wives| وبناتك - and your daughters| ونساء - and (the) women| المؤمنين - (of) the believers| يدنين - to draw| عليهن - over themselves| من - [of]| جلابيبهن - their outer garments.| ذلك - That| أدنى - (is) more suitable| أن - that| يعرفن - they should be known| فلا - and not| يؤذين - harmed.| وكان - And is| الله - Allah| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
19 [33:73] | LiyuAAaththiba Allahu almunafiqeenawaalmunafiqati waalmushrikeena waalmushrikatiwayatooba Allahu AAala almu/mineena waalmu/minatiwakana Allahu ghafooran raheeman | ![]() لِّيُعَذِّبَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ وَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |ليعذب - So that Allah may punish| الله - So that Allah may punish| المنافقين - the hypocrite men| والمنافقات - and the hypocrite women| والمشركين - and the polytheist men| والمشركات - and the polytheist women| ويتوب - and Allah will turn (in Mercy)| الله - and Allah will turn (in Mercy)| على - to| المؤمنين - the believing men| والمؤمنات - and the believing women.| وكان - And Allah is| الله - And Allah is| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
20 [48:14] | Walillahi mulku alssamawatiwaal-ardi yaghfiru liman yashao wayuAAaththibuman yashao wakana Allahu ghafooran raheeman | ![]() وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |ولله - And for Allah| ملك - (is the) kingdom| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth.| يغفر - He forgives| لمن - whom| يشاء - He wills| ويعذب - and punishes| من - whom| يشاء - He wills.| وكان - And is| الله - Allah| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 20 for word رحيما | |||||
|