Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 10 of 10 for word تكذبون | |||||
|
|||||||
1 [23:105] | Alam takun ayatee tutlaAAalaykum fakuntum biha tukaththiboona | ![]() أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ | |||||
Words | |ألم - "Were not| تكن - "Were not| آياتي - My Verses| تتلى - recited| عليكم - to you,| فكنتم - and you used (to)| بها - deny them?"| تكذبون - deny them?"| | ||||||
2 [32:20] | Waamma allatheena fasaqoofama/wahumu alnnaru kullama aradooan yakhrujoo minha oAAeedoo feeha waqeela lahum thooqooAAathaba alnnari allathee kuntum bihitukaththiboona | ![]() وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ | |||||
Words | |وأما - But as for| الذين - those who| فسقوا - are defiantly disobedient| فمأواهم - then their refuge| النار - (is) the Fire.| كلما - Every time| أرادوا - they wish| أن - to| يخرجوا - come out| منها - from it,| أعيدوا - they (will) be returned| فيها - in it,| وقيل - and it (will) be said| لهم - to them,| ذوقوا - "Taste| عذاب - (the) punishment| النار - (of) the Fire| الذي - which| كنتم - you used (to)| به - [in it]| تكذبون - deny."| | ||||||
3 [34:42] | Faalyawma la yamliku baAAdukumlibaAAdin nafAAan wala darran wanaqoolulillatheena thalamoo thooqoo AAathabaalnnari allatee kuntum biha tukaththiboona | ![]() فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ | |||||
Words | |فاليوم - But today| لا - not| يملك - possess power| بعضكم - some of you| لبعض - on others| نفعا - to benefit| ولا - and not| ضرا - to harm,| ونقول - and We will say| للذين - to those| ظلموا - who wronged,| ذوقوا - "Taste| عذاب - (the) punishment| النار - (of) the Fire| التي - which| كنتم - you used| بها - to [it]| تكذبون - deny."| | ||||||
4 [36:15] | Qaloo ma antum illabasharun mithluna wama anzala alrrahmanumin shay-in in antum illa takthiboona | ![]() قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ | |||||
Words | |قالوا - They said,| ما - "Not| أنتم - you| إلا - (are) but| بشر - human beings| مثلنا - like us,| وما - and not| أنزل - has revealed| الرحمن - the Most Gracious| من - any| شيء - thing.| إن - Not| أنتم - you| إلا - (are) but| تكذبون - lying."| | ||||||
5 [37:21] | Hatha yawmu alfasli allatheekuntum bihi tukaththiboona | ![]() هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ | |||||
Words | |هذا - "This| يوم - (is the) Day| الفصل - (of) Judgment| الذي - which| كنتم - you used to| به - [of it]| تكذبون - deny."| | ||||||
6 [52:14] | Hathihi alnnaru allateekuntum biha tukaththiboona | ![]() هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ | |||||
Words | |هذه - "This| النار - (is) the Fire| التي - which| كنتم - you used to| بها - [of it]| تكذبون - deny.| | ||||||
7 [56:82] | WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboona | ![]() وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ | |||||
Words | |وتجعلون - And you make| رزقكم - your provision| أنكم - that you| تكذبون - deny.| | ||||||
8 [77:29] | Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboona | ![]() انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ | |||||
Words | |انطلقوا - "Proceed| إلى - to| ما - what| كنتم - you used to| به - in it| تكذبون - deny,| | ||||||
9 [82:9] | Kalla bal tukaththiboona bialddeeni | ![]() كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ | |||||
Words | |كلا - Nay!| بل - But| تكذبون - you deny| بالدين - the Judgment.| | ||||||
10 [83:17] | Thumma yuqalu hatha allatheekuntum bihi tukaththiboona | ![]() ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ | |||||
Words | |ثم - Then| يقال - it will be said,| هذا - "This| الذي - (is) what| كنتم - you used to| به - [of it]| تكذبون - deny."| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 10 of 10 for word تكذبون | |||||
|