| Verse(s): 1 | Surah : 56 - Al-Waqi'ah ( The Event ) | Showing verse 82 of 96 in chapter 56 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [56:81]< >[56:83] Next |
|
1 [56:82] | WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboona
| وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ |
| Words | |وتجعلون - And you make| رزقكم - your provision| أنكم - that you| تكذبون - deny.| |
| |
|
| ሲሳያችሁንም (ዝናምን) እናንተ የምታስተባብሉት ታደርጋላችሁን? |
| آل الجلالين | { وتجعلون رزقكم } من المطر، أي شكره { أنكم تكذبون } بسقيا الله حيث قلتم مطرنا بنوء كذا . |
| S ôôeéq nnwen, kunwi tnekôem? |
| মুহিউদ্দীন খান | এবং একে মিথ্যা বলাকেই তোমরা তোমাদের ভূমিকায় পরিণত করবে? |
| Literal | And you make/put your provision that you are lying/denying . |
| Yusuf Ali | And have ye made it your livelihood that ye should declare it false? |
| Pickthal | And make denial thereof your livelihood? |
| Arberry | and do you make it your living to cry lies? |
| Shakir | And to give (it) the lie you make your means of subsistence. |
| Sarwar | Would you reject the sustenance that you receive rather than give thanks?. |
| H/K/Saheeh | And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]? |
| Malik | and make it |
| Maulana Ali** | And make your denial your means of subsistence. |
| Free Minds | And you have your provisions, yet you are denying? |
| Qaribullah | do you make it your provision to belie it? |
| George Sale | And do ye make this return for your food which ye receive from God, that ye deny yourselves to be obliged to Him for the same? |
| JM Rodwell | Will ye make it your daily bread to gainsay them? |
| Asad | and make it your daily bread [as it were] to call the truth a lie? |
| Khalifa** | Do you make it your business that you disbelieve? |
| Hilali/Khan** | And instead (of thanking Allah) for the provision He gives you, on the contrary, you deny Him (by disbelief)! |
| QXP Shabbir Ahemd** | And make its denial your daily bread? (Peddling conjecture as a means of minting money). |
| ja aivan kuin elinkeinoksenne väittää sitä valheeksi? |
| Go pmbalowin iyo so pagpr rkano a mataan! a skano na phagongkirn niyo? |
| Ahmed Raza Khan | اور اپنا حصہ یہ رکھتے ہو کہ جھٹلاتے ہو |
| Shabbir Ahmed | اور رکھا ہے تم نے اپنا حصہ (اللہ کی اس نعمت میں) یہ کہ تم جھٹلاتے ہو اسے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اور اپنا وظیفہ یہ بناتے ہو کہ (اسے) جھٹلاتے ہو |
| Mehmood Al Hassan | اور اپنا حصہ تم یہی لیتے ہو کہ اُسکو جھٹلاتے ہو |
| Abul Ala Maududi | اور اِس نعمت میں اپنا حصہ تم نے یہ رکھا ہے کہ اِسے جھٹلاتے ہو؟ |
| Ahmed Ali | اور اپنا حصہ تم یہی لیتے ہو کہ اسے جھٹلاتے ہو |
| | Prev [56:81]< >[56:83] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 56 - Al-Waqi'ah ( The Event ) | Showing verse 82 of 96 in chapter 56 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|