The Holy Quran

Word-بينهما

Verse(s): 1 31 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 20 of 29 for word بينهما
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[4:35]
Wa-in khiftum shiqaqa baynihimafaibAAathoo hakaman min ahlihi wahakaman minahliha in yureeda islahan yuwaffiqiAllahu baynahuma inna Allaha kanaAAaleeman khabeeran وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن يريدا إصلاحا يوفق الله بينهما إن الله كان عليما خبيرا
وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُواْ حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَا إِن يُرِيدَا إِصْلاَحًا يُوَفِّقِ اللّهُ بَيْنَهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا
 Words|وإن - And if| خفتم - you fear| شقاق - a dissension| بينهما - between (the) two of them,| فابعثوا - then send| حكما - an arbitrator| من - from| أهله - his family| وحكما - and an arbitrator| من - from| أهلها - her family.| إن - If| يريدا - they both wish| إصلاحا - reconciliation,| يوفق - will cause reconciliation| الله - Allah| بينهما - between both of them.| إن - Indeed,| الله - Allah| كان - is| عليما - All-Knower,| خبيرا - All-Aware.|
2
[4:128]
Wa-ini imraatun khafat min baAAlihanushoozan aw iAAradan fala junaha AAalayhimaan yusliha baynahuma sulhan waalssulhukhayrun waohdirati al-anfusu alshshuhhawa-in tuhsinoo watattaqoo fa-inna Allaha kanabima taAAmaloona khabeeran وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن يصلحا بينهما صلحا والصلح خير وأحضرت الأنفس الشح وإن تحسنوا وتتقوا فإن الله كان بما تعملون خبيرا
وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلاَ جُنَاْحَ عَلَيْهِمَا أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا وَالصُّلْحُ خَيْرٌ وَأُحْضِرَتِ الْأَنفُسُ الشُّحَّ وَإِن تُحْسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
 Words|وإن - And if| امرأة - a woman| خافت - fears| من - from| بعلها - her husband| نشوزا - ill-conduct| أو - or| إعراضا - desertion| فلا - then (there is) no| جناح - sin| عليهما - on both of them| أن - that| يصلحا - they make terms of peace| بينهما - between themselves -| صلحا - a reconciliation| والصلح - and [the] reconciliation| خير - (is) best.| وأحضرت - And are swayed| الأنفس - the souls| الشح - (by) greed.| وإن - But if| تحسنوا - you do good| وتتقوا - and fear (Allah),| فإن - then indeed,| الله - Allah| كان - is| بما - of what| تعملون - you do| خبيرا - All-Aware.|
3
[5:17]
Laqad kafara allatheena qalooinna Allaha huwa almaseehu ibnu maryama qul famanyamliku mina Allahi shay-an in arada an yuhlikaalmaseeha ibna maryama waommahu waman fee al-ardijameeAAan walillahi mulku alssamawatiwaal-ardi wama baynahuma yakhluqu mayashao waAllahu AAala kulli shay-inqadeerun لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم قل فمن يملك من الله شيئا إن أراد أن يهلك المسيح ابن مريم وأمه ومن في الأرض جميعا ولله ملك السماوات والأرض وما بينهما يخلق ما يشاء والله على كل شيء قدير
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَآلُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَلِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
 Words|لقد - Certainly| كفر - disbelieved -| الذين - those who| قالوا - said,| إن - "Indeed,| الله - Allah,| هو - He| المسيح - (is) the Messiah,| ابن - son| مريم - (of) Maryam."| قل - Say,| فمن - "Then who| يملك - has power| من - against| الله - Allah| شيئا - (in) anything| إن - if| أراد - He intends| أن - to| يهلك - destroy| المسيح - the Messiah,| ابن - son| مريم - (of) Maryam,| وأمه - and his mother| ومن - and whoever| في - (is) in| الأرض - the earth| جميعا - all?"| ولله - And for Allah| ملك - (is the) dominion| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth| وما - and what| بينهما - (is) between both of them.| يخلق - He creates| ما - what| يشاء - He wills,| والله - and Allah| على - (is) on| كل - every| شيء - thing| قدير - All-Powerful.|
4
[5:18]
Waqalati alyahoodu waalnnasaranahnu abnao Allahi waahibbaohuqul falima yuAAaththibukum bithunoobikum bal antumbasharun mimman khalaqa yaghfiru liman yashao wayuAAaththibuman yashao walillahi mulku alssamawatiwaal-ardi wama baynahuma wa-ilayhialmaseeru وقالت اليهود والنصارى نحن أبناء الله وأحباؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم بل أنتم بشر ممن خلق يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء ولله ملك السماوات والأرض وما بينهما وإليه المصير
وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى نَحْنُ أَبْنَاءُ اللّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَلِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
 Words|وقالت - And said,| اليهود - the Jews| والنصارى - and the Christians| نحن - "We (are)| أبناء - (the) children| الله - (of) Allah| وأحباؤه - and His beloved."| قل - Say,| فلم - "Then why| يعذبكم - (does He) punish you| بذنوبكم - for your sins?"| بل - Nay,| أنتم - you (are)| بشر - human beings| ممن - from among (those)| خلق - He created.| يغفر - He forgives| لمن - [for] whom| يشاء - He wills| ويعذب - and punishes| من - whom| يشاء - He wills.| ولله - And for Allah| ملك - (is the) dominion| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth| وما - and whatever| بينهما - (is) between them,| وإليه - and to Him| المصير - (is) the final return.|
5
[11:43]
Qala saawee ila jabalinyaAAsimunee mina alma-i qala la AAasimaalyawma min amri Allahi illa man rahima wahalabaynahuma almawju fakana mina almughraqeena قال سآوي إلى جبل يعصمني من الماء قال لا عاصم اليوم من أمر الله إلا من رحم وحال بينهما الموج فكان من المغرقين
قَالَ سَآوِي إِلَى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاءِ قَالَ لاَ عَاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللّهِ إِلاَّ مَن رَّحِمَ وَحَالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ
 Words|قال - He said,| سآوي - "I will betake myself| إلى - to| جبل - a mountain,| يعصمني - (that) will save me| من - from| الماء - the water."| قال - He said,| لا - "(There is) no| عاصم - protector| اليوم - today| من - from| أمر - the Command of Allah| الله - the Command of Allah| إلا - except,| من - (on) whom| رحم - He has mercy."| وحال - And came| بينهما - (in) between them| الموج - the waves,| فكان - so he was| من - among| المغرقين - the drowned.|
6
[15:85]
Wama khalaqna alssamawatiwaal-arda wama baynahuma illabialhaqqi wa-inna alssaAAata laatiyatunfaisfahi alssafhaaljameela وما خلقنا السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح الصفح الجميل
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
 Words|وما - And not| خلقنا - We created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| وما - and whatever| بينهما - (is) between them| إلا - except| بالحق - in truth.| وإن - And indeed,| الساعة - the Hour| لآتية - (is) surely coming.| فاصفح - So overlook| الصفح - (with) forgiveness| الجميل - gracious.|
7
[18:32]
Waidrib lahum mathalanrajulayni jaAAalna li-ahadihima jannataynimin aAAnabin wahafafnahuma binakhlinwajaAAalna baynahuma zarAAan واضرب لهم مثلا رجلين جعلنا لأحدهما جنتين من أعناب وحففناهما بنخل وجعلنا بينهما زرعا
وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً رَّجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنَابٍ وَحَفَفْنَاهُمَا بِنَخْلٍ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًا
 Words|واضرب - And set forth| لهم - to them| مثلا - the example| رجلين - of two men:| جعلنا - We provided| لأحدهما - for one of them| جنتين - two gardens| من - of| أعناب - grapes,| وحففناهما - and We bordered them| بنخل - with date-palms,| وجعلنا - and We placed| بينهما - between both of them| زرعا - crops.|
8
[18:61]
Falamma balagha majmaAAabaynihima nasiya hootahuma faittakhathasabeelahu fee albahri saraban فلما بلغا مجمع بينهما نسيا حوتهما فاتخذ سبيله في البحر سربا
فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا
 Words|فلما - But when| بلغا - they reached| مجمع - the junction| بينهما - between them,| نسيا - they forgot| حوتهما - their fish,| فاتخذ - and it took| سبيله - its way| في - into| البحر - the sea,| سربا - slipping away.|
9
[19:65]
Rabbu alssamawati waal-ardiwama baynahuma faoAAbudhu waistabirliAAibadatihi hal taAAlamu lahu samiyyan رب السماوات والأرض وما بينهما فاعبده واصطبر لعبادته هل تعلم له سميا
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا
 Words|رب - Lord| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth| وما - and whatever| بينهما - (is) between both of them,| فاعبده - so worship Him| واصطبر - and be constant| لعبادته - in His worship.| هل - Do| تعلم - you know| له - for Him| سميا - any similarity?|
10
[20:6]
Lahu ma fee alssamawatiwama fee al-ardi wama baynahuma wamatahta alththara له ما في السماوات وما في الأرض وما بينهما وما تحت الثرى
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَى
 Words|له - To Him (belongs)| ما - whatever| في - (is) in| السماوات - the heavens| وما - and whatever| في - (is) in| الأرض - the earth,| وما - and whatever| بينهما - (is) between them| وما - and whatever| تحت - (is) under| الثرى - the soil.|
11
[21:16]
Wama khalaqna alssamaawaal-arda wama baynahuma laAAibeena وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما لاعبين
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
 Words|وما - And not| خلقنا - We created| السماء - the heavens| والأرض - and the earth| وما - and what| بينهما - (is) between them| لاعبين - (for) playing.|
12
[25:53]
Wahuwa allathee maraja albahraynihatha AAathbun furatun wahatha milhunojajun wajaAAala baynahuma barzakhan wahijranmahjooran وهو الذي مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما برزخا وحجرا محجورا
وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا
 Words|وهو - And He| الذي - (is) the One Who| مرج - (has) released| البحرين - the two seas| هذا - [this] (one)| عذب - palatable| فرات - and sweet| وهذا - and [this] (one)| ملح - salty| أجاج - (and) bitter,| وجعل - and He has made| بينهما - between them| برزخا - a barrier| وحجرا - and a partition| محجورا - forbidden.|
13
[25:59]
Allathee khalaqa alssamawatiwaal-arda wama baynahuma fee sittatiayyamin thumma istawa AAala alAAarshi alrrahmanufais-al bihi khabeeran الذي خلق السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى على العرش الرحمن فاسأل به خبيرا
الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ الرَّحْمَنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا
 Words|الذي - The One Who| خلق - created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| وما - and whatever| بينهما - (is) between them| في - in| ستة - six| أيام - periods,| ثم - then| استوى - He established Himself| على - over| العرش - the Throne -| الرحمن - the Most Gracious,| فاسأل - so ask| به - Him| خبيرا - (as He is) All-Aware.|
14
[26:24]
Qala rabbu alssamawatiwaal-ardi wama baynahuma in kuntummooqineena قال رب السماوات والأرض وما بينهما إن كنتم موقنين
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إن كُنتُم مُّوقِنِينَ
 Words|قال - He said,| رب - "Lord| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth| وما - and whatever| بينهما - (is) between them,| إن - if| كنتم - you (should) be| موقنين - convinced."|
15
[26:28]
Qala rabbu almashriqi waalmaghribiwama baynahuma in kuntum taAAqiloona قال رب المشرق والمغرب وما بينهما إن كنتم تعقلون
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
 Words|قال - He said,| رب - "Lord| المشرق - (of) the east| والمغرب - and the west| وما - and whatever| بينهما - (is) between them,| إن - if| كنتم - you were| تعقلون - (to) reason."|
16
[30:8]
Awa lam yatafakkaroo fee anfusihim makhalaqa Allahu alssamawati waal-ardawama baynahuma illa bialhaqqiwaajalin musamman wa-inna katheeran mina alnnasibiliqa-i rabbihim lakafiroona أولم يتفكروا في أنفسهم ما خلق الله السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجل مسمى وإن كثيرا من الناس بلقاء ربهم لكافرون
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِمْ مَا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ
 Words|أولم - Do not| يتفكروا - they ponder| في - within| أنفسهم - themselves?| ما - Not| خلق - Allah (has) created| الله - Allah (has) created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth,| وما - and what| بينهما - (is) between them| إلا - except| بالحق - in truth| وأجل - and (for) a term| مسمى - appointed.| وإن - And indeed,| كثيرا - many| من - of| الناس - the people| بلقاء - in (the) meeting| ربهم - (with) their Lord| لكافرون - surely (are) disbelievers.|
17
[32:4]
Allahu allathee khalaqa alssamawatiwaal-arda wama baynahuma fee sittatiayyamin thumma istawa AAala alAAarshi malakum min doonihi min waliyyin wala shafeeAAin afalatatathakkaroona الله الذي خلق السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى على العرش ما لكم من دونه من ولي ولا شفيع أفلا تتذكرون
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
 Words|الله - Allah| الذي - (is) the One Who| خلق - created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| وما - and whatever| بينهما - (is) between them| في - in| ستة - six| أيام - periods.| ثم - Then| استوى - established Himself| على - on| العرش - the Throne.| ما - Not| لكم - for you| من - besides Him| دونه - besides Him| من - any| ولي - protector| ولا - and not| شفيع - any intercessor.| أفلا - Then will not| تتذكرون - you take heed?|
18
[37:5]
Rabbu alssamawati waal-ardiwama baynahuma warabbu almashariqi رب السماوات والأرض وما بينهما ورب المشارق
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
 Words|رب - Lord| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth,| وما - and what| بينهما - (is) between both of them| ورب - and Lord| المشارق - (of) each point of sunrise.|
19
[38:10]
Am lahum mulku alssamawatiwaal-ardi wama baynahuma falyartaqoofee al-asbabi أم لهم ملك السماوات والأرض وما بينهما فليرتقوا في الأسباب
أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ
 Words|أم - Or| لهم - for them| ملك - (is the) dominion| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth| وما - and whatever| بينهما - (is) between them?| فليرتقوا - Then let them ascend| في - by| الأسباب - the means.|
20
[38:27]
Wama khalaqna alssamaawaal-arda wama baynahuma batilanthalika thannu allatheena kafaroofawaylun lillatheena kafaroo mina alnnari وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما باطلا ذلك ظن الذين كفروا فويل للذين كفروا من النار
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ
 Words|وما - And not| خلقنا - We created| السماء - the heaven| والأرض - and the earth| وما - and whatever| بينهما - (is) between them| باطلا - without purpose.| ذلك - That| ظن - (is the) assumption| الذين - (of) those who| كفروا - disbelieve.| فويل - So woe| للذين - to those| كفروا - who disbelieve,| من - from| النار - the Fire.|
Verse(s): 1 31 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 20 of 29 for word بينهما
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah