Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 14 of 14 for word الأولى | |||||
|
|||||||
1 [20:21] | Qala khuthha walatakhaf sanuAAeeduha seerataha al-oola | ![]() قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى | |||||
Words | |قال - He said,| خذها - "Seize it| ولا - and (do) not| تخف - fear.| سنعيدها - We will return it| سيرتها - (to) its state| الأولى - the former.| | ||||||
2 [20:51] | Qala fama balualqurooni al-oola | ![]() قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَى | |||||
Words | |قال - He said,| فما - "Then what| بال - (is the) case| القرون - (of) the generations| الأولى - (of) the former."| | ||||||
3 [20:133] | Waqaloo lawla ya/teenabi-ayatin min rabbihi awa lam ta/tihim bayyinatu mafee alssuhufi al-oola | ![]() وَقَالُواْ لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِّن رَّبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَى | |||||
Words | |وقالوا - And they say,| لولا - "Why not| يأتينا - he brings us| بآية - a sign| من - from| ربه - his Lord?"| أولم - Has not| تأتهم - come to them| بينة - evidence| ما - (of) what| في - (was) in| الصحف - the Scriptures| الأولى - the former?| | ||||||
4 [28:43] | Walaqad atayna moosaalkitaba min baAAdi ma ahlakna alquroonaal-oola basa-ira lilnnasi wahudanwarahmatan laAAallahum yatathakkaroona | ![]() وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَى بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ | |||||
Words | |ولقد - And verily,| آتينا - We gave| موسى - Musa| الكتاب - the Scripture,| من - after [what]| بعد - after [what]| ما - after [what]| أهلكنا - We had destroyed| القرون - the generations| الأولى - former| بصائر - (as) an enlightenment| للناس - for the mankind| وهدى - and a guidance| ورحمة - and mercy| لعلهم - that they may| يتذكرون - remember.| | ||||||
5 [28:70] | Wahuwa Allahu la ilahailla huwa lahu alhamdu fee al-oola waal-akhiratiwalahu alhukmu wa-ilayhi turjaAAoona | ![]() وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ | |||||
Words | |وهو - And He| الله - (is) Allah;| لا - (there is) no| إله - god| إلا - but| هو - He.| له - To Him| الحمد - (are due) all praises| في - in| الأولى - the first| والآخرة - and the last.| وله - And for Him| الحكم - (is) the Decision,| وإليه - and to Him| ترجعون - you will be returned.| | ||||||
6 [33:33] | Waqarna fee buyootikunna walatabarrajna tabarruja aljahiliyyati al-oola waaqimnaalssalata waateena alzzakatawaatiAAna Allaha warasoolahu innama yureeduAllahu liyuthhiba AAankumu alrrijsa ahlaalbayti wayutahhirakum tatheeran | ![]() وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا | |||||
Words | |وقرن - And stay| في - in| بيوتكن - your houses| ولا - and (do) not| تبرجن - display yourselves| تبرج - (as was the) display| الجاهلية - (of the times of) ignorance| الأولى - the former.| وأقمن - And establish| الصلاة - the prayer| وآتين - and give| الزكاة - zakah| وأطعن - and obey| الله - Allah| ورسوله - and His Messenger.| إنما - Only| يريد - Allah wishes| الله - Allah wishes| ليذهب - to remove| عنكم - from you| الرجس - the impurity,| أهل - (O) People| البيت - (of) the House!| ويطهركم - And to purify you| تطهيرا - (with thorough) purification.| | ||||||
7 [37:59] | Illa mawtatana al-oolawama nahnu bimuAAaththabeena | ![]() إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ | |||||
Words | |إلا - Except| موتتنا - our death| الأولى - the first,| وما - and not| نحن - we| بمعذبين - will be punished?"| | ||||||
8 [44:35] | In hiya illa mawtatuna al-oolawama nahnu bimunshareena | ![]() إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ | |||||
Words | |إن - "Not| هي - it| إلا - (is) but| موتتنا - our death| الأولى - the first| وما - and not| نحن - we| بمنشرين - (will be) raised again.| | ||||||
9 [44:56] | La yathooqoona feehaalmawta illa almawtata al-oola wawaqahum AAathabaaljaheemi | ![]() لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |لا - Not| يذوقون - they will taste| فيها - therein| الموت - the death| إلا - except| الموتة - the death| الأولى - the first.| ووقاهم - And He will protect them| عذاب - (from the) punishment| الجحيم - (of) the Hellfire,| | ||||||
10 [53:50] | Waannahu ahlaka AAadan al-oola | ![]() وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى | |||||
Words | |وأنه - And that He| أهلك - destroyed| عادا - Aad| الأولى - the first,| | ||||||
11 [53:56] | Hatha natheerun mina alnnuthurial-oola | ![]() هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى | |||||
Words | |هذا - This| نذير - (is) a warner,| من - from| النذر - the warners| الأولى - the former.| | ||||||
12 [56:62] | Walaqad AAalimtumu alnnash-ata al-oolafalawla tathakkaroona | ![]() وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ | |||||
Words | |ولقد - And certainly| علمتم - you know| النشأة - the creation| الأولى - the first,| فلولا - so why not| تذكرون - you take heed?| | ||||||
13 [87:18] | Inna hatha lafee alssuhufial-oola | ![]() إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى | |||||
Words | |إن - Indeed,| هذا - this| لفي - surely (is) in| الصحف - the Scriptures| الأولى - [the] former,| | ||||||
14 [93:4] | Walal-akhiratu khayrun laka minaal-oola | ![]() وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى | |||||
Words | |وللآخرة - And surely the Hereafter| خير - (is) better| لك - for you| من - than| الأولى - the first.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 14 of 14 for word الأولى | |||||
|