| Verse(s): 1 | Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) | Showing verse 8 of 56 in chapter 74 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [74:7]< >[74:9] Next |
|
1 [74:8] | Fa-itha nuqira fee alnnaqoori
| فإذا نقر في الناقور فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ |
| Words | |فإذا - Then when| نقر - is blown| في - in| الناقور - the trumpet,| |
| |
|
| በቀንዱም በተነፋ ጊዜ (ነገሩ ይበረታል)፡፡ |
| آل الجلالين | { فإذا نقر في الناقور } نفخ في الصور وهو القرن النفخة الثانية. |
| Ma ûuven di lbuq, |
| মুহিউদ্দীন খান | যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে; |
| Literal | So if the horn/bugle/trumpet was blown in. |
| Yusuf Ali | Finally, when the Trumpet is sounded, |
| Pickthal | For when the trumpet shall sound, |
| Arberry | For when the Trump is sounded |
| Shakir | For when the trumpet is sounded, |
| Sarwar | it will be a hard day |
| H/K/Saheeh | And when the trumpet is blown, |
| Malik | When the Trumpet will be sounded,[8] |
| Maulana Ali** | For when the trumpet is sounded, |
| Free Minds | So when the trumpet is sounded. |
| Qaribullah | When the Horn is blown, |
| George Sale | When the trumpet shall sound, |
| JM Rodwell | For when there shall be a trump on the trumpet, |
| Asad | And [warn all men that] when the trumpet-call [of resurrection] is sounded, |
| Khalifa** | Then, when the horn is blown. |
| Hilali/Khan** | Then, when the Trumpet is sounded (i.e. its second blowing); |
| QXP Shabbir Ahemd** | For when the Trumpet will sound. |
| Sillä kun pasuunaan puhalletaan, |
| Na amay ka iyopn so sanggakala, |
| Ahmed Raza Khan | پھر جب صور پھونکا جائے گا |
| Shabbir Ahmed | پھر جب پھونک ماری جائے گی صور میں۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | جب صور پھونکا جائے گا |
| Mehmood Al Hassan | پھر جب بجنے لگے وہ کھوکھری چیز |
| Abul Ala Maududi | اچھا، جب صور میں پھونک ماری جائے گی |
| Ahmed Ali | پھر جب صور میں پھونکا جائے گا |
| | Prev [74:7]< >[74:9] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) | Showing verse 8 of 56 in chapter 74 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|