The Holy Quran

Aya-52:15

Verse(s): 1 Surah : 52 - At-Tur ( The Mount ) Showing verse 15 of 49 in chapter 52
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [52:14]< >[52:16] Next
1
[52:15]
Afasihrun hatha am antum latubsiroona أفسحر هذا أم أنتم لا تبصرون
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
 Words|أفسحر - Then is this magic,| هذا - Then is this magic,| أم - or| أنتم - you| لا - (do) not| تبصرون - see?|

ይህ (ፊት ትሉ እንደነበራችሁት) ድግምት ነውን? ወይስ እናንተ አታዩምን?
آل الجلالين{ أفسحر هذا } العذاب الذي ترون كما كنتم تقولون في الوحي هذا سحر { أم أنتم لا تبصرون } .
D ssêur waya, ne$ d kunwi ur nwala ara?
মুহিউদ্দীন খানএটা কি জাদু, না তোমরা চোখে দেখছ না?
LiteralSo is magic/sorcery that (so is that magic/sorcery)? Or you do not see/look/understand?
Yusuf Ali"Is this then a fake, or is it ye that do not see?
PickthalIs this magic, or do ye not see?
Arberry What, is this magic, or is it you that do not see?
ShakirIs it magic then or do you not see?
SarwarIs it magic or do you not still see?.
H/K/SaheehThen is this magic, or do you not see?
MalikIs this a magic, or do you not see?[15]
Maulana Ali**Is it magic or do you not see?
Free Minds"Is this magic, or do you not see?"
Qaribullah Is this magic, or is it that you do you not see?
George SaleIs this a magic illusion? Or do ye not see?
JM RodwellWhat! is this magic, then? or, do ye not see it?
AsadWas it, then, a delusion [This is obviously the meaning of the term sihr in the present context (see note on 74:24).] - or is it that you failed to see [its truth]?
Khalifa**Is this magic, or do you not see?
Hilali/Khan**Is this magic, or do you not see?
QXP Shabbir Ahemd**Is it, and was it, then, magic - or is it that you never used your Vision?
Onko se noituutta vai ettekö näe?
Ino balik mata ini, antawaa skano i di phamakanono? -
Ahmed Raza Khanتو کیا یہ جادو ہے یا تمہیں سوجھتا نہیں
Shabbir Ahmed کیا جادو ہے یہ؟ یا تمہیں کچھ سوجھ نہیں رہا؟
Fateh Muhammad Jalandharyتو کیا یہ جادو ہے یا تم کو نظر ہی نہیں آتا
Mehmood Al Hassanاب بھلا یہ جادو ہے یا تم کو نہیں سوجھتا
Abul Ala Maududiاب بتاؤ یہ جادو ہے یا تمہیں سوجھ نہیں رہا ہے؟
Ahmed Aliپس کیایہ جادو ہے یا تم دیکھتے نہیں
Prev [52:14]< >[52:16] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 52 - At-Tur ( The Mount ) Showing verse 15 of 49 in chapter 52
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah