| Verse(s): 1 | Surah : 38 - Sad ( The Letter Sad ) | Showing verse 87 of 88 in chapter 38 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [38:86]< >[38:88] Next |
|
1 [38:87] | In huwa illa thikrun lilAAalameena
| إن هو إلا ذكر للعالمين إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ |
| Words | |إن - Not| هو - it (is)| إلا - except| ذكر - a Reminder| للعالمين - to the worlds.| |
| |
|
| «እርሱ (ቁርኣን) ለዓለማት መገሠጫ እንጂ ሌላ አይደለም፡፡ |
| آل الجلالين | { إن هو } أي ما القرآن { إلا ذكر } عظة { للعالمين } للإنس والجن والعقلاء دون الملائكة . |
| Neppa, s tidep, d asmekti kan i imavalen. |
| মুহিউদ্দীন খান | এটা তো বিশ্ববাসীর জন্যে এক উপদেশ মাত্র। |
| Literal | That (E) it is except a reminder/remembrance to the creations all together/(universes). |
| Yusuf Ali | "This is no less than a Message to (all) the Worlds. |
| Pickthal | Lo! it is naught else than a reminder for all peoples |
| Arberry | It is nothing but a reminder unto all beings, |
| Shakir | It is nothing but a reminder to the nations; |
| Sarwar | It, (the Quran), is nothing but a reminder to you from the Lord of the Universe. |
| H/K/Saheeh | It is but a reminder to the worlds. |
| Malik | This Qur'an is nothing but a Reminder to all the Worlds;[87] |
| Maulana Ali** | It is naught but a Reminder to the nations. |
| Free Minds | "It is but a reminder for the worlds." |
| Qaribullah | This is nothing else but a reminder to all the worlds, |
| George Sale | The Koran is no other than an admonition unto all creatures: |
| JM Rodwell | Of a truth the Koran is no other than a warning to all creatures. |
| Asad | This [divine writ], behold, is no less than a reminder to all the worlds -- |
| Khalifa** | "This is a reminder for the world. |
| Hilali/Khan** | "It (this Quran) is only a Reminder for all the Alameen (mankind and jinns). |
| QXP Shabbir Ahemd** | This (Qur'an), behold, is no less than a Reminder to the Worlds. |
| Tämä on vain varoitus kansoille, |
| "Da ko skaniyan (a Qor´an) inonta na pananadm o manga kaadn." |
| Ahmed Raza Khan | وہ تو نہیں مگر نصیحت سارے جہان کے لیے، |
| Shabbir Ahmed | نہیں ہے یہ قرآن مگر ایک نصیحت تمام جہاں والوں کے لیے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | یہ قرآن تو اہل عالم کے لئے نصیحت ہے |
| Mehmood Al Hassan | یہ تو ایک فہمائش ہے سارے جہان والوں کو |
| Abul Ala Maududi | یہ تو ایک نصیحت ہے تمام جہان والوں کے لیے |
| Ahmed Ali | یہ قرآن تو تمام جہان کے لیے نصیحت ہے |
| | Prev [38:86]< >[38:88] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 38 - Sad ( The Letter Sad ) | Showing verse 87 of 88 in chapter 38 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|