| Verse(s): 1 | Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) | Showing verse 76 of 227 in chapter 26 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [26:75]< >[26:77] Next |
|
1 [26:76] | Antum waabaokumu al-aqdamoona
| أنتم وآباؤكم الأقدمون أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ |
| Words | |أنتم - You| وآباؤكم - and your forefathers.| الأقدمون - and your forefathers.| |
| |
|
| «እናንተም የቀድሞዎቹ አባቶቻችሁም (የተግገዛችሁትን)፡፡» |
| آل الجلالين | { أنتم وآبائكم الأقدمون } . |
| kunwi akked lejdud nnwen imenza? |
| মুহিউদ্দীন খান | তোমরা এবং তোমাদের পূর্ববর্তী পিতৃপুরুষেরা ? |
| Literal | You and your fathers/forefathers the eldest/old/ancient . |
| Yusuf Ali | "Ye and your fathers before you?- |
| Pickthal | Ye and your forefathers! |
| Arberry | you and your fathers, the elders? |
| Shakir | You and your ancient sires. |
| Sarwar | and what your grandfathers worshipped |
| H/K/Saheeh | You and your ancient forefathers? |
| Malik | - you and your forefathers?[76] |
| Maulana Ali** | You and your ancient sires? |
| Free Minds | "You and your fathers of old." |
| Qaribullah | you, and your elderly fathers? |
| George Sale | and your forefathers worshipped, |
| JM Rodwell | Ye and your fathers of early days, |
| Asad | you and those ancient forebears of yours? |
| Khalifa** | "You and your ancestors. |
| Hilali/Khan** | "You and your ancient fathers? |
| QXP Shabbir Ahemd** | You and your forefathers! |
| te ja teidän muinaiset esi-isänne? |
| "Skano go so manga loks iyo a miyangaoona?" |
| Ahmed Raza Khan | تم اور تمہارے اگلے باپ دادا |
| Shabbir Ahmed | (یعنی) تم اور تمہارے وہ باپ دادا جو پہلے ہو گزرے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | تم بھی اور تمہارے اگلے باپ دادا بھی |
| Mehmood Al Hassan | تم اور تمہارے باپ دادے اگلے |
| Abul Ala Maududi | اور تمہارے پچھلے باپ دادا بجا لاتے رہے؟ |
| Ahmed Ali | تم او رتمہارے پہلے باپ دادا جنہیں پوجتے تھے |
| | Prev [26:75]< >[26:77] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) | Showing verse 76 of 227 in chapter 26 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|