| Verse(s): 1 | Surah : 111 - Al-Masad ( The Palm Fibre ) | Showing verse 5 of 5 in chapter 111 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [111:4]< >[112:1] Next |
|
1 [111:5] | Fee jeediha hablun min masadin
| في جيدها حبل من مسد فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ |
| Words | |في - In| جيدها - her neck| حبل - (will be) a rope| من - of| مسد - palm-fiber.| |
| |
|
| በአንገትዋ ላይ ከጭረት የኾነ ገመድ ያለባት ስትኾን፡፡ |
| آل الجلالين | { في جيدها } عنقها { حبل من مسد } أي ليف وهذه الجملة حال من حمالة الحطب الذي هو نعت لامرأته أو خبر مبتدأ مقدر. |
| tamrart inzizen, $ef umgaôv is. |
| মুহিউদ্দীন খান | তার গলদেশে খর্জুরের রশি নিয়ে। |
| Literal | In her neck/beautiful neck (is a) rope from palm fiber tightly woven rope/an iron ring.479 |
| Yusuf Ali | A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck! |
| Pickthal | Will have upon her neck a halter of palm-fibre. |
| Arberry | upon her neck a rope of palm-fibre. |
| Shakir | Upon her neck a halter of strongly twisted rope. |
| Sarwar | Around her neck will be a rope of palm fibre. |
| H/K/Saheeh | Around her neck is a rope of [twisted] fiber. |
| Malik | shall have a rope of palm-leaf fibre around her neck.[5] |
| Maulana Ali** | Upon her neck a halter of twisted rope! |
| Free Minds | On her neck will be a rope of thorns. |
| Qaribullah | shall have a rope of palmfiber around her neck! |
| George Sale | having on her neck a cord of twisted fibres of a palm-tree. |
| JM Rodwell | On her neck a rope of palm fibre. |
| Asad | [who bears] around her neck a rope of twisted strands! |
| Khalifa** | She will be (resurrected) with a rope of thorns around her neck. |
| Hilali/Khan** | In her neck is a twisted rope of Masad (palm fibre). |
| QXP Shabbir Ahemd** | Will have her neck ornamented with a rope of palm-fiber. ((17:13). 'Jeed' = A neck decorated with an ornament). |
| jonka kaulaan on heitetty tiukasti punottu köysi. |
| Kiyatagoan so lig iyan sa tali a phamkl! |
| Ahmed Raza Khan | اس کے گلے میں کھجور کی چھال کا رسّا، |
| Shabbir Ahmed | اس کی گردن میں (ہوگی) رسی مونجھ کی۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اس کے گلے میں مونج کی رسّی ہو گی |
| Mehmood Al Hassan | اُسکی گردن میں رسی ہے مونجھ کی |
| Abul Ala Maududi | اُس کی گردن میں مونجھ کی رسی ہوگی |
| Ahmed Ali | اس کی گردن میں موُنج کی رسیّ ہے |
| | Prev [111:4]< >[112:1] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 111 - Al-Masad ( The Palm Fibre ) | Showing verse 5 of 5 in chapter 111 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|