The Holy Quran

Aya-105:5

Verse(s): 1 Surah : 105 - Al-Fil ( The Elephant ) Showing verse 5 of 5 in chapter 105
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [105:4]< >[106:1] Next
1
[105:5]
FajaAAalahum kaAAasfin ma/koolin فجعلهم كعصف مأكول
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ
 Words|فجعلهم - Then He made them| كعصف - like straw| مأكول - eaten up.|

ቅጠሉ እንደ ተበላ አዝመራም አደረጋቸው፡፡
آل الجلالين{ فجعلهم كعصف مأكول } كورق زرع أكلته الدواب وداسته وأفنته، أي أهلكهم الله تعالى كل واحد بحجره المكتوب عليه أسمه، وهو أكبر من العدسة وأصغر من الحمصة يغرق البيضة والرجل والفيل ويصل الأرض، وكان هذا عام مولد النبي صلى الله عليه وسلم.
Irra ten am alim ipwaféen.
মুহিউদ্দীন খানঅতঃপর তিনি তাদেরকে ভক্ষিত তৃণসদৃশ করে দেন।
LiteralSo He made them like eaten husk/chaff/leaves .
Yusuf AliThen did He make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up.
PickthalAnd made them like green crops devoured (by cattle)?
Arberry and He made them like green blades devoured.
ShakirSo He rendered them like straw eaten up?
Sarwarto turn them into (something) like the left-over grass grazed by cattle.
H/K/SaheehAnd He made them like eaten straw.
Malikthus rendered them like the chewed- up chaff.[5]
Maulana Ali**So He rendered them like straw eaten up?
Free MindsUntil He turned them like devoured hay.
Qaribullah so that He made them like straw eaten (by cattle).
George Saleand render them like the leaves of corn eaten by cattle?
JM RodwellAnd he made them like stubble eaten down!
Asadand caused them to become like a field of grain that has been eaten down to stubble 3 -
Khalifa**He made them like chewed up hay.
Hilali/Khan**And made them like an empty field of stalks (of which the corn has been eaten up by cattle).
QXP Shabbir Ahemd**And made them like a field of grain eaten down to stubble.
Näin Hän teki heistä kuin madonsyömää pellonsänkeä.
Na biyaloy Niyan siran a miyakairing ko pr a kiyan (a old)?
Ahmed Raza Khanتو انہیں کر ڈالا جیسے کھائی کھیتی کی پتی (بھوسہ)
Shabbir Ahmed پھر کر دیا (اللہ نے) ان کو مانند کھائے ہوئے بھس کے۔
Fateh Muhammad Jalandharyتو ان کو ایسا کر دیا جیسے کھایا ہوا بھس
Mehmood Al Hassanپھر کر ڈالا اُنکو جیسے بھس کھایا ہوا
Abul Ala Maududiپھر اُن کا یہ حال کر دیا جیسے جانوروں کا کھایا ہوا بھوسا
Ahmed Aliپھر انہیں کھائے ہوئے بھس کی طرح کر ڈالا
Prev [105:4]< >[106:1] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 105 - Al-Fil ( The Elephant ) Showing verse 5 of 5 in chapter 105
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah