| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 10 of 10 for word يوعدون | |||||
|
|||||||
| 1 [19:75] | Qul man kana fee alddalalatifalyamdud lahu alrrahmanu maddan hattaitha raaw ma yooAAadoona imma alAAathabawa-imma alssaAAata fasayaAAlamoona man huwasharrun makanan waadAAafu jundan | قل من كان في الضلالة فليمدد له الرحمن مدا حتى إذا رأوا ما يوعدون إما العذاب وإما الساعة فسيعلمون من هو شر مكانا وأضعف جنداقُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلاَلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدًّا حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا | |||||
| Words | |قل - Say,| من - "Whoever| كان - is| في - in| الضلالة - [the] error,| فليمدد - then surely will extend| له - for him| الرحمن - the Most Gracious| مدا - an extension,| حتى - until| إذا - when| رأوا - they see| ما - what| يوعدون - they were promised,| إما - either| العذاب - the punishment| وإما - or| الساعة - the Hour,| فسيعلمون - then they will know| من - who| هو - [he]| شر - (is) worst| مكانا - (in) position| وأضعف - and weaker| جندا - (in) forces."| | ||||||
| 2 [23:93] | Qul rabbi imma turiyannee mayooAAadoona | قل رب إما تريني ما يوعدونقُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ | |||||
| Words | |قل - Say,| رب - "My Lord!| إما - If| تريني - You should show me| ما - what| يوعدون - they are promised| | ||||||
| 3 [26:206] | Thumma jaahum ma kanooyooAAadoona | ثم جاءهم ما كانوا يوعدونثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ | |||||
| Words | |ثم - Then| جاءهم - comes to them| ما - what| كانوا - they were| يوعدون - promised| | ||||||
| 4 [43:83] | Fatharhum yakhoodoowayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allatheeyooAAadoona | فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدونفَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ | |||||
| Words | |فذرهم - So leave them| يخوضوا - (to) converse vainly| ويلعبوا - and play| حتى - until| يلاقوا - they meet| يومهم - their Day| الذي - which| يوعدون - they are promised| | ||||||
| 5 [46:16] | Ola-ika allatheena nataqabbaluAAanhum ahsana ma AAamiloo wanatajawazu AAansayyi-atihim fee as-habi aljannati waAAda alssidqiallathee kanoo yooAAadoona | أولئك الذين نتقبل عنهم أحسن ما عملوا ونتجاوز عن سيئاتهم في أصحاب الجنة وعد الصدق الذي كانوا يوعدونأُوْلَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ | |||||
| Words | |أولئك - Those| الذين - (are) the ones| نتقبل - We will accept| عنهم - from them| أحسن - (the) best| ما - (of) what| عملوا - they did| ونتجاوز - and We will overlook| عن - [from]| سيئاتهم - their evil deeds,| في - among| أصحاب - (the) companions| الجنة - (of) Paradise.| وعد - A promise| الصدق - true| الذي - which| كانوا - they were| يوعدون - promised.| | ||||||
| 6 [46:35] | Faisbir kama sabaraoloo alAAazmi mina alrrusuli wala tastaAAjil lahumkaannahum yawma yarawna ma yooAAadoona lam yalbathoo illasaAAatan min naharin balaghun fahal yuhlakuilla alqawmu alfasiqoona | فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم يرون ما يوعدون لم يلبثوا إلا ساعة من نهار بلاغ فهل يهلك إلا القوم الفاسقونفَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ بَلَاغٌ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ | |||||
| Words | |فاصبر - So be patient,| كما - as| صبر - had patience| أولو - those of determination| العزم - those of determination| من - of| الرسل - the Messengers,| ولا - and (do) not| تستعجل - seek to hasten| لهم - for them.| كأنهم - As if they had,| يوم - (the) Day| يرون - they see| ما - what| يوعدون - they were promised,| لم - not| يلبثوا - remained| إلا - except| ساعة - an hour| من - of| نهار - a day.| بلاغ - A notification.| فهل - But will| يهلك - (any) be destroyed| إلا - except| القوم - the people -| الفاسقون - the defiantly disobedient?| | ||||||
| 7 [51:60] | Fawaylun lillatheena kafaroo minyawmihimu allathee yooAAadoona | فويل للذين كفروا من يومهم الذي يوعدونفَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ | |||||
| Words | |فويل - Then woe| للذين - to those who| كفروا - disbelieve| من - from| يومهم - their Day| الذي - which| يوعدون - they are promised.| | ||||||
| 8 [70:42] | Fatharhum yakhoodoowayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allatheeyooAAadoona | فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدونفَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ | |||||
| Words | |فذرهم - So leave them| يخوضوا - (to) converse vainly| ويلعبوا - and amuse themselves| حتى - until| يلاقوا - they meet| يومهم - their Day,| الذي - which| يوعدون - they are promised,| | ||||||
| 9 [70:44] | KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun thalika alyawmu allatheekanoo yooAAadoona | خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدونخَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ | |||||
| Words | |خاشعة - Humbled| أبصارهم - their eyesights,| ترهقهم - will cover them| ذلة - humiliation.| ذلك - That| اليوم - (is) the Day| الذي - which| كانوا - they were| يوعدون - promised.| | ||||||
| 10 [72:24] | Hatta itha raaw mayooAAadoona fasayaAAlamoona man adAAafu nasiranwaaqallu AAadadan | حتى إذا رأوا ما يوعدون فسيعلمون من أضعف ناصرا وأقل عدداحَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا | |||||
| Words | |حتى - Until,| إذا - when| رأوا - they see| ما - what| يوعدون - they are promised,| فسيعلمون - then they will know| من - who| أضعف - (is) weaker| ناصرا - (in) helpers| وأقل - and fewer| عددا - (in) number.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 10 of 10 for word يوعدون | |||||
|
|||||||